公主與牛仔
|
【楔子&簡介】 遠涉重洋,溫博羅王國的長公主來到了美國西部的牧場, 尋找失蹤已久的哥哥。 美麗遼闊的原野,天生麗質的公主,英俊偉岸的男子, 一切都像是童話中的元素。 惟一不同的是,公主沒有嫁給王子, 而是與牛仔演繹了一段現代王室的愛情傳奇…… 楔子 "亞歷山德拉,我認為你應該看看這個。〞 菲利普國王的四個女兒中的長女,亞歷山德拉•溫德姆公主的眼光從她的電腦打印 材料上移開。抬頭看了一下。現在已經是上午十一點了,她和往常一樣,正埋頭於日常 的工作中。溫博羅王國雖然不大,但仍需要大量人員使得工作井然有序。儘管宮中的僱 員工效率很高,高級官員忠心耿耿,亞歷山德拉仍然堅持親自督察許多事務。她每天上 午去辦公室,查找有無隱患,以便在別人發現前將其消除於未然。她每天下午和晚上從 事國務活動,很少有時間可供自己支配。 亞歷山德拉放下文件,對著秘書勞拉笑了笑,她己為王室工作五年了。亞歷山德拉 問道:〞是不是又是一個美國搖滾樂明星的求婚信?我對他們毫不瞭解,但是我覺得他 們對我過於奉承了。不管怎麼說,我明年就三十歲了,這個年紀還是一個未婚女人可不 合適。〞她皺了皺鼻子又說,〞這個詞現在還用嗎?是不是我這個人又落後於時代了? 〞 勞拉笑了,〞我覺得'未婚女人'這個詞還在用,雖然用來指一位公主不太合適。〞 她收起了笑容,〞這次可不是求婚信。這要比求婚嚴肅些,我還不知道應該如何處理。 〞她把這張單頁信紙期公主場了揚。〞我本想把它送呈國王,但是我拿不定主意……〞 她的聲音越來越低了。 勞拉的話引起公主的充分注意。負責信件和社交的皇室秘書責任重大,其中包括高 效率。這麼猶豫不決不是她一貫的作風。 亞歷山德拉說聲〞好吧〞,就把手慢慢地伸了過去。當勞拉把信交給她時,她先是 迅速瀏覽了十遍,後來又再看一遍。她緊張得呼吸急促,嚷道:〞我的上帝,這是真的 嗎?〞 勞拉說,〞我不知道。〞 〞可能嗎?〞亞歷山德拉搖搖頭,想讓頭腦清醒一下,但是混亂的思路又無法理順 。怎麼辦? 亞歷山德拉慢慢說道:〞我很高興你沒有把信呈給我的父母。如果情況屬實,那真 是好消息,然而如果是假的,那麼又是一場災難。我可不希望這樣。〞 勞拉點點頭,〞我也是這麼想。我不瞭解整個情況,但是我看過一些基本材料。〞 〞我想沒有任何一個人完全瞭解此事。這也是困難的一部分。〞她把信放在書桌上 。〞好吧,告訴我的三個妹妹,說我要立刻見她們。〞她看了看自己那精緻的小金錶, 又說,〞讓她們中午到我的小飯廳和我共進午餐。我會讓廚房準備些簡單的食物。〞她 對勞拉說,〞我要你也參加。〞 勞拉驚異地看著她,〞你真的要我參加?這不是你們家庭的內部事務嗎?〞 〞對,不過我想我們需要你的幫助。我有一些想法,如果我的妹妹同意我的計劃, 你就是執行我的計劃的重要人物。〞亞歷山德拉儘管為這封信感到震諒,但還是設法平 靜地笑了笑。〞一切照常。〞 〞謝謝。〞 勞拉離開以後,亞歷山德拉把椅子轉向窗口。她熟悉窗外的景物,就和熟悉鏡子裡 的自己一樣。她許多時間都在這間辦公室裡度過,辦公、籌劃,偶爾也有過靜靜的夢想 。當年溫德姆城堡就是個旅遊勝地,即使現在,她那三層樓窗下修剪整齊的花園仍然吸 引著大批遊客。這裡也是她的家。她生於斯,長於斯,在這個古老的石木結構的城堡中 遊戲、歡笑與哭泣。她遇到的人時常問她在城堡中生活是什麼樣子,不過,對亞歷山德 拉而言,這也就是她所知道的一切。偶爾她也會想,如果她過著普通人的生活會是什麼 樣,那時她就會提醒自己應該慶幸有這種環境和這樣的家庭。她有慈愛的雙親和與自己 相親相愛的三個妹妹。 她沒有轉身,就從身後把勞拉送來的那封信拿了起來。當她用手指捏著這張廉價的 信紙時,禁不住想她今後的命運會是怎麼樣。會不會一切都要改變呢? ※※※※※※※※ 〞假期中我們應該去滑雪。〞塞雷娜一邊說,一邊舀起一些雞肉和芒果色拉放進盤 子裡。她叉起一塊芒果放到嘴裡,綠眼睛裡閃耀著頑皮的目光。〞在休假地的小屋裡總 是有許多漂亮的小伙子知道你們三個早就到了該結婚的年齡。〞 亞歷山德拉看著她的小妹妹,盡量不把這句話往自己身上扯。作為長女,她應該首 先結婚。毫無疑問,她的父母會在最近就給她找好對象。不過現在這個不是最緊迫的問 題。 〞我們有更重要的問題要討論。〞亞歷山德拉一面說上面向桌手旁的三個妹妹看了 一眼。 一張帶有花邊的古色古香的桌布舖在橢圓形發光的桌面上,上面放著水、冰茶和倒 滿軟飲料的高腳杯。亞歷山德拉坐在主位,塞雷娜和勞拉坐在她左邊,凱瑟琳問道:〞 你看上去挺鄭重其事,出什麼問題了嗎?〞 〞不完全是。〞亞歷山德拉停了一下,考慮該怎樣把這個消息告訴大家最合適。〞 勞拉今天早晨拆開一封信,她立刻把信交給我。我決定先不把信的內容告訴父母。他們 治理國家事務已經很忙了,現在還要為慶祝父親登基二十週年的大典操心。〞 塞雷娜的眼睛骨碌碌地轉,說道:〞這一切我們都知道。亞歷山德拉,像你這麼囉 嗦我們就是坐著翻滾過山車也會覺得沒勁了。你們為什麼都那麼大驚小怪?信裡說了些 什麼?〞 亞歷山德拉朝另外兩個妹妹看了看,她們都點點頭。她認為那兩個妹妹點頭是鼓勵 她把信讀給大家聽而不是同意塞雷娜對她個性的評價。 她從上衣叮袋中掏出那張單頁信紙,清了清嗓子,念道:〞親愛的王室成員,今天 我從報上看到有關貴國國王慶祝加冕典禮的消息。我對這條新聞沒有多大興趣,可是無 意之間看見了一張你們族徽的照片--是叫族徽嗎?就是上面有盾牌和其他一些不知名的 東西。不管怎樣,看見了這張照片使我想起了多年前發生的一些事。〞 亞歷山德拉讀到這裡聽到一些喘氣聲,她抬起頭來,看見三個妹妹都在注視著她。 〞大約三十年前,我在亞利桑那州一個名叫兒童陽光之家的機構裡當管家。有一天 我在洗衣房看見一塊精緻的亞麻織品,我就把它據為己有了。我知道這是屬於某一個孩 子的,不過我想孩子們丟了這種東西也不會記得。它其實是做小毯子用的,我拿它做了 一個漂亮的茶壺保暖罩。直到現在我才知道上面的紋飾是你們王室的。新聞中除了一些 亂七八糟有關慶典的消息外。還報道了一些有關你們家族失蹤的男孩詹姆斯的故事。這 引起了我的思考。在詹姆斯被綁架的那一年,有三個男孩來到陽光之家。他們的年齡都 和詹姆斯相同。其中一個可能就是你們王室的孩子。我的記憶力已經大不如前。想不起 三個孩子的全部情況,但是我還記得約翰•科爾頓。他是個愛打架鬥毆的孩子,給我的 印象最深。我不是說他就是那個被綁架的孩子,但是我敢發誓約翰•科爾頓准知道另外 兩個孩子在哪裡。〞 亞歷山德拉放下信紙。〞她的簽字是'您的最最忠誠的比尤拉•惠特克老人'。她還 說,如果我們有時間,希望把我們四位公主的照片寄給她。〞 三位公主沉默了一會兒,然後一個個爭先恐後地說起話來。亞歷山德拉在第一次看 信之後曾花了好兒分鐘才使自己鎮定下來,所以她理解妹妹們的困惑與問題。 凱瑟琳問道:〞你認為詹姆斯真有可能還活著嗎?〞 伊麗莎白搖搖頭,〞己經二十九年了,如果他還活著,我們怎麼會一直都不知道? 〞 塞雷娜咧著嘴笑道:〞咱們到美國去找他。一定去,今天下午就可出發。〞 亞歷山德拉看了這個不懂事的小妹妹一眼。她可不放心讓這個野姑娘一個人跑到異 國他鄉。如果塞雷娜將這看做是浪漫的冒險,那她很快就會忘記此行的目的是尋找詹姆 斯,而會馬上惹出麻煩來。 亞歷山德拉平靜地說道:〞首先,你們是否同意我的決定,不把這事告訴父母?我 不想讓他們先滿懷希望然後又徹底失望,不過我願意先聽聽你們三個人的意見。〞 凱瑟琳的身體朝她傾了傾,灰色的眼睛裡充滿了哀傷。〞在父母失去詹姆斯時,我 們四姐妹一個都還沒有出生,但是我可以想像出他們是多麼悲傷。媽媽雖然不怎麼提這 事,可是她一旦談起詹姆斯被綁架後的那些日子,她就忍不住要哭。他們兩人夜以繼日 地工作,為溫博羅王國帶來了繁榮。在他們為明年父親加冕二十週年的慶典做準備時, 應該讓他們高興。如果告訴他們這件事只會使他們心煩意亂。〞 伊麗莎自一向與亞歷山德拉無話不談,非常親近,但此刻卻考慮了很久後才點頭表 示同意。〞凱瑟琳是對的。我也認為他們不會再願意經歷一次由希望到失望的痛苦。我 們應該自己去調查此事。〞 亞歷山德拉著了看勞拉。她舉起雙手說:〞我只是個王室僱員,還是不發表意見為 好。〞 塞雷娜立刻摟住勞拉,說道:〞你可不同於一般的僱員。你實際上已是我們家的一 員了。〞她說著朝亞歷山德拉笑了笑,〞我說我們要把詹姆斯找到,作為送給父母的禮 物。如果他們失去了二十九年的兒子又回到他們的身邊,每個人都會為王位終於有了繼 承人而大為高興。〞 亞歷山德拉聽了這話鼻子微微有些發僵,然後盡量不便大家注意到這點。她知道三 個妹妹在想什麼。作為家中的長女,她負起了王位繼承人的大部分職責。她工作努力, 還經常代表國家出訪。然而溫博羅王國的法律規定王位傳子不傳女。議會一直在討論是 否要修改王位繼承法,但始終未做出任何決定,反正菲利普國王還年輕體壯,用不著為 此而起心。但是這使亞歷山德拉處於一種尷尬的地位,她是一個潛在的王位繼承人,但 是又不知道繼承一事能否實現。 她自己告訴自己,這不重要,堅決不要再想這件事。當前她和三個妹妹必須集中精 力尋找她們的哥哥。如果詹姆斯還活著,她們怎樣才能找到他呢? 亞歷山德拉說:〞顯然我們必須去美國,這是綁架發生的地方。〞 勞拉說:〞我可以給你們安排一次公開旅行。人們一直在議論要宣揚菲利普國王登 基以來的業績。如果你們四位都願意去美國旅行,那麼既可以擴大溫博羅王國和國王的 影響。又可以悄悄地探訪你們哥哥的蹤跡。〞 塞雷娜馬上說:〞當然我們要去。至少我要去。〞 亞歷山德拉淡淡地說:〞沒有人懷疑你想去美國。〞她看了看凱瑟琳和伊麗莎白, 〞你們兩個呢?〞 兩個人都點頭。伊麗莎白說:〞我可以趁此機會換換環境。〞 亞歷山德拉打開手旁的文件夾。〞我認為我們最好從綁架發生地開始調查。詹姆斯 是在科羅拉多州阿斯彭市的住處被綁架的。該屋已有多年無人使用,只有幾個看管人員 在那裡照管。他們可以在接到通知後兩天內做好接待我們的準備,所以那裡可以作為我 們進行調查的基地。勞拉將編出一個對外公開的日程表,讓我們有充裕的時間去查找搜 索。我打算一到美國就去亞利桑那州找比尤拉•惠特克老人談淡。〞 凱瑟琳的身子往前傾了傾。她的頭髮也和她的姐妹們一樣,顏色接近於紅色。她有 一頭厚厚的栗色頭髮,一雙灰色的大眼晴。一向理智冷靜的她問道:〞老天爺,我們怎 麼能夠讓父母同意這個計劃呢?他們從來不願意我們去訪問美國。你真的以為他們會讓 我們去那裡嗎?〞 亞歷山德拉說:〞勞拉和我會把此事處理好,你們只要做好出發的準備工作就行了 。〞 塞雷娜聽了高興地跳了起來,〞我要到迪斯尼樂園去玩了。〞 伊麗莎白站起來,嘴裡咕噥著,〞要是我們當中有人能想出辦法,就不會讓你出去 胡鬧了。〞 〞好吧,那麼就去紐約或加利福尼亞或是拉斯維加斯。〞 亞歷山德拉深吸一口氣,告誡自己一定要保持冷靜。塞雷娜是個不好管的小傢伙, 必須對她進行二十四小時監控。在她們離開小飯廳時,她告訴勞拉寫一條注意事項,〞 對塞雷娜增加額外保衛措施。〞 勞拉說:〞加布裡埃爾•摩根是我們的人,又是美國人,所以他應該是最佳人選。 〞 〞很好,千萬不要讓這位無法無天的野公主失去監控。〞 〞那伊麗莎白和凱瑟琳呢?還有你呢?〞 亞歷山德拉笑了,〞你好像擔心要發生什麼事情似的,我保證我們在美國除了可能 會找到失蹤多年的哥哥外,不會有什麼激動人心的事發生。〞 熾天使書城
【第一章】 米奇•科爾頓聽到一英里以外的汽車聲就覺出要有麻煩……或者說感覺到在他家的 車道上出了麻煩。尤其是看到了一輛漂亮時髦的深藍色美洲虎牌汽車,這種感覺更深了 。他早晨在牲口棚給一頭病牛治病,在回家的路上聽見了汽車的引擎聲,這引起了他的 注意。這不是隨便一輛車的引擎聲,而是一輛豪華跑車的聲音。 他注視著這輛汽車停在他牧場房屋的寬大門廊前。他雖然很欣賞這輛時髦的流線型 汽車,但他並不想買。當然他有錢買,如果真想要的話,甚至買得起十幾輛。不過他是 在牧場生活和工作,這種汽車在這裡不實用。 從車裡走出的一位雙腿修長的紅髮美女也同樣和牧場的環境很不協調。 米奇眨了眨眼。紅頭髮?紅髮女郎?他走近一點看,不錯,按照他父親的評價,這 是上位美女。她穿一套考究的黃色套裝,衣服的折邊隨著她的行走而飄動。她身材苗條 ,曲線玲瓏,足以引起任何男人的興趣。雖然太陽鏡遮住了她的眼睛,但僅從露出的面 孔來判斷,他確信她的漂亮程度一定是介於美與絕色之間。長長的秀髮披到背上。他心 想,星期天下午看到這樣一位美人倒也不錯。 那女子走近門廊時對他說:〞下午好。你是米奇•科爾頓嗎?〞 他皺了皺眉頭。她的語音很怪,聽起來幾乎是英語,但又不完全像。她肯定不是附 近的人。他把帽子向後推了推,一隻腳放在門廊的欄杆上,兩手放在臀部。 〞這要看是什麼人問我。〞 他原本以為她聽了會不高興,然而出乎他的意料,她竟對他笑著說:〞你說話口氣 像是西部電影中的行政司法長官。好吧,牛仔,咱們就按你的辦法談吧。〞她摘下了太 陽鏡,向他伸出手。〞我是亞歷山德拉•溫德姆,如果你就是米奇•科爾頓的話,那麼 我很高興認識你。〞 在她取下太陽鏡,對他微笑之前,他一直都很冷靜自持。然而,面對著如花的笑靨 ,淡藍色的眼晴,他就像空腹喝了一杯威士忌酒似的。他直起了身子,暗暗地罵了一聲 ,傾向前伸手握住她的手。他雖然告誡自己不要太激動,可是兩人的手一接觸,他從頭 到腳都酥。。他定了定神,覺得不可思議。老天!光是一個微笑就把他弄得神魂顛倒! 要是她朗聲大笑,或是因充滿激情和渴望而輾轉呻吟時,他又會怎麼樣呢? 他站直了身體,清了清嗓子,〞女士。〞 她的笑意更深了,〞我敢肯定你用這個稱呼是出於與一般情況不同的另外的原因。 不過我喜歡這個稱呼。〞 好。這個回合他輸了。 〞你在說什麼?〞 〞沒什麼,我只是想把氣氛弄得活躍些。我現在要和一位真正的牛仔來個真正的談 話。你不是個牛仔嗎?〞 〞是。〞他慢吞吞地答道,歎了口氣。他不喜歡話鋒轉向的新方向。〞你不是個來 勾引我的瘋姑娘吧,是嗎?我從小就不幹這種事,現在也決不會幹。〞 她緊皺秀美的雙眉。她的肌膚細膩光滑,宛若嬰兒的皮膚。她的雙頰泛著淡淡的紅 暈,他敢打賭這絕對是天生麗質,而不是裝扮出來的。大大的眼睛、黑黑的睫毛、高高 的顴骨、尖尖的下巴、豐滿的嘴唇,如果讓她穿上華美的衣服,她絕對就像個廣告畫上 顛倒眾生的美女。 亞歷山德拉初到美國,不懂當地的俚語,把瘋姑娘這個字理解為兔子她搖搖頭,〞 兔子?你是談兔子?你們的牧場不養牛?我可不知道西部有什麼人養殖兔子。賣兔子有 市場嗎?〞 〞你在說什麼?兔子?〞他懷疑她是不是瘋了。 〞兔子;你跟我提到兔子。你的的確確說了兔子。難道你說的兔子和我說的兔子不 是一樣的東西?是不是咱們交流上有問題?〞 〞咱們倆中准有一個人有問題。〞他雙臂抱胸,低頭盯著她。她是不是有意裝蒜? 〞女士,你為什麼不告訴我你來的目的呢?〞 她又對他笑了一下。〞說實在的,我是來找你弟弟約翰•科爾頓的。你能告訴我他 在哪裡嗎?〞 他們兩人關於兔子的談話本來就把米奇的興致沖淡了。現在又問起他的弟弟,這就 使他對談話的最後一點興趣也消失了。多年來他和約翰的關係己經逐步得到了緩解,但 他可不想被弟弟的舊情人所吸引。 他上下打量著她,從她腳上的昂貴靴子到她頭頂的頭髮。〞第一,我不向陌生人提 供有關個人的信息;第二,看起來你和他不像同一類型的人。〞 〞類型?〞 亞歷山德拉莫名其妙地看著他。她默默地把這個詞重複了一遍,似乎在揣摩它的含 義。她那驚奇的態度是那麼真誠以致他不得不重新考慮自己對她的看法。 〞你以為我和約翰•科爾頓有什麼特殊關係?〞她帶著困惑的語氣問道。〞唉,完 全不是這麼回事。〞 不過在她能夠明確說明他們之間的關係之前,或是在他提問之前,來了一輛黑色小 轎車,一直開人院內停在那輛美洲虎牌汽車的後面。今天刮的什麼風,是我的來訪日嗎 ?當兩個穿深色西裝的男人走出來時,米奇心裡嘀咕著。 米奇雖然大部時間都生活在牧場中或看牧人們的競技比賽,但是他一看見這兩個人 就知道他們是保安人員。他們左臂下鼓鼓囊囊的東西是手槍,而不是肌肉。 米奇說:〞現在你的話已經引起我的注意了,女士。〞 她一面轉過身子看著那兩個陌生人,一面咕噥著,〞叫我亞歷山德拉,直呼亞歷山 德拉就成。〞 他並不理睬她的聲明,主要是因為這毫無意義。有趣的是,那兩個傢伙也不理睬他 。這是怎麼了? 米奇問道:〞你為什麼不告訴我你的身份和你到這裡來幹什麼?〞 一個保安人員抬頭有禮貌地對他點點頭,然後對那個女人說道:〞亞歷山德拉公主 ,您知道,如果不帶保衛人員您是不能外出的。您初來美國不久,不熟悉駕駛規則,也 不知道如何與當地居民交往。〞 這個女人大笑道:〞羅恩,他們也是人,我和他談得很好。〞 米奇心想,她笑起來真美。隨後那個人的話在他腦海裡迴盪著。亞歷山德拉公主? 他是在說公主嗎? 他自言自語地說:〞不可能,她不是真的公主。〞 亞歷山德拉轉過臉,對著他聳聳肩,〞對不起。我是個真公主。我的父母是國王和 王后。我有三個妹妹,都是公主,我們還有個王官。〞 他心中一片茫然。他所能做的只是站在那裡不斷重複那幾個字,〞公主?真的公主 ?〞他覺得她看起來並不像個公主。他先看看她的衣服,又看看她的臉,頭上既無皇冠 ,身上又無公主穿的服裝。〞這是個玩笑,不是嗎?〞 她先對米奇說:〞恐怕不是玩笑。〞然後她望著走過來並站在她身旁的兩個保安人 員說,〞他好像聽不懂我的話。也許你們是對的。也許我和當地人交流有些困難。〞 米奇聽到她對保安人員說的話,感到很惱火。〞我不笨,我聽得懂,我就是不信。 〞 她微微地點點頭。〞要是我處在你的地位,我也會這麼想的。〞她指了指這個房子 ,問:〞咱們能不能進屋談談這個問題?〞 看了看兩個帶槍的人,他心想,原打算在安靜的星期天下午好好看上幾場足球比賽 ,現在是不行了。他只好說:〞當然可以,你雇來的保安允許你這樣做嗎?〞 兩名保安人員對他的輕微的侮辱沒有任何反應。那個高個子對這女子說:〞我們得 先檢查房子。〞 亞歷山德拉問米奇,〞你在乎嗎?這完全是走走形式。我敢肯定你這裡很安全。〞 〞多謝您的信任。〞他有一種很奇怪的感覺,好像自己在看一部沒有看到開頭的電 影。他不知道發生了什麼,也不知道自己想瞭解什麼。 〞請給我一分鐘的時間。〞那個高個子說著就走上台階,穿過門廊,去推前門。 米奇問道:〞你是不是在開玩笑?〞 〞完全不是。〞 這個保鏢從上衣右面的口袋裡掏出一個薄薄的證件夾,他打開來拿給米奇看。 米奇仔細看了證件,上面印有王室紋章,下面是美國國務院發。 那個保鏢又說:〞還有一個帶照片的身份證。〞米奇看了看照片,注意到身份證下 面的字,就把證件夾交還給雷金納德•羅恩。他是保安專家,擁有至少可以在兩個國家 帶槍的許可證。 米奇說:〞門是開著的。我素來不鎖門。這裡沒有多少陌生人來,至少在今天以前 是如此。〞 〞多好呀。〞亞歷山德拉一面說一面環顧四周。〞這地方很幽靜,你一定很喜歡吧 。〞 〞是的。〞 他的目光從她的背部移到另外一個保鏢身上,移到他帶的槍,移到房前那輛美洲虎 牌汽車,如果這是個玩笑,那麼開玩笑的人一定費了好大的勁兒才使得這事像真的一樣 。他聳聳肩。管它呢,他姑且和他們周旋一會兒,看看每個人都想幹些什麼。 ※※※※※※※※ 二十分鐘後,他和亞歷山德拉麵對面坐在廚房中的舊橡木桌前。儘管兩個保安人員 緊皺雙眉,滿臉不悅,亞歷山德拉還是堅持要米奇直呼其名。米奇雖然想集中精力聽他 的客人說話,但是他所想到的卻是,如果亞歷山德拉真是一位公主,而他的女管家貝蒂 竟失去一次見到公主殿下的機會,她會多麼生氣。 亞歷山德拉繼續講她的故事,〞我的父母最後一次在美國是二十九年以前。他們帶 著我的哥哥詹姆斯,那時他才一歲。〞 米奇問道:〞他就是在那時候被綁架的?〞 〞不錯。那時他們住在科羅拉多州阿斯彭的一所房子裡。當然,我不知道詳細情節 ,因為那時我還沒有出生。我所聽到的是事件發生後,警方進行了大規模的搜尋,可是 孩子始終未能找到。父母收到二張勒索通知,證明這個綁架是以謀財為目的,與政治無 關。〞 〞可是你父母沒有及時付出贖金?〞 亞歷山德拉向前傾了一下身子,把兩隻前臂靠在傷痕纍纍的桌子上。〞這一點是有 點令人不解。贖金是準備好了,但在送去以前當局發現了綁票者的藏身之地。由於某種 意外情況,就在進行救援時,罪犯所在的小屋被大火燒為平地。現場發現綁票者的屍體 並經過了確認,還找到我哥哥穿的衣服碎片。大家都估計他已經死了。直到最近我才收 到這封信。〞 她從手提包中拿出一張紙遞給他。米奇先快速地看了一遍,然後又看了第二遍。他 的精力有些不集中,一會兒在欣賞她漂亮的大腿,一會兒又在看有關失蹤王子的信。 他目光離開信紙,抬起頭來說:〞這可能是個騙局。〞 〞這我們知道,不過我們必須先假定這是真的。如果我哥哥真的還在人世那會怎麼 樣呢?〞 〞因此你要找約翰談談?〞 她點點頭。〞我們無法弄清他是不是我哥哥。根據我昨天和尤比拉老奶奶的談話, 她認為詹姆斯是另外兩個人中的一個。〞亞歷山德拉輕聲說,〞我不知道對她的話應如 何看待。她是個可愛的老婦人,但是她的記憶力己經大大減退,我甚至不敢完全相信她 瞭解我去看她的目的。我把零星情況拼湊起來後,大概瞭解到在綁架事件發生後不久, 有三個年齡相同的男孩來到了兒童陽光之家。同時,聯想到火場上並未發現兒童的屍體 以及尤比拉老奶奶保存的詹姆斯的有王室紋飾的亞麻布,可以認為我的哥哥也有可能還 活著。〞她的藍色眼睛黯淡下來。〞我估計在你的記憶中不會有什麼東西對此有所幫助 。〞 〞在我四歲時我家收養了約翰。很抱歉,我的記憶中除了他分了我的玩具使我不高 興外沒有別的。〞 她歎了一口氣,〞我理解。我也不知道為什麼在我得知這項工作非常困難時,我會 感到意外。也許是因為我原以為我和妹妹們只要坐飛機到這裡來就可弄清事情的真相。 這是個不現實的期望。線索是多年以前的,詹姆斯仍然活著的可能性微乎其微。不過我 們決心把情況瞭解得越多越好。〞 〞為什麼你的父母派你們來而不僱用私家偵探來調查?〞 亞歷山德拉的臉稍微紅了一下。〞父王和母后並不知道有關這封信的事。多年來不 斷傳來有關這方面的假消息,使我們四人都不願意再使父母傷心,尤其是在他們準備加 冕慶典的時候。〞 米奇每次想猜出她下面要談什麼時,她總是又換了個話題。〞什麼加冕慶典?〞 〞明年將是我父親加冕二十週年,全國都要為他祝賀。這是舉國歡騰的日子,我和 我的三個妹妹不願意讓父母為此事分心。如果我們找到了詹姆斯,那無疑是再上加喜。 如果找不到,也不會增加他們的失望。〞 她握著兩手。米奇注意到他給她倒的一大杯咖啡,她碰都未碰。這是不是王室的規 矩?如果他擔心這是王室的規矩,那豈不就意味著他相信她所說的話?也就是他相信她 是一位公主?也許在他們剛見面時他就相信了,而他自己並未察覺。 亞歷山德拉繼續說道:〞父母所知道的是我們到你們國家旅行,宣揚即將到來的慶 祝大典。我們還要做數次公開亮相,而調查工作則悄悄地進行。〞 米奇半側著頭看著她。這算不算是冒犯公主?〞你的三個妹妹在哪裡?〞 〞在阿斯彭。我到這裡找約翰瞭解情況並去陽光之家查檔案,而勞拉,我們的社交 秘書,則在和當局聯繫安排那項活動。〞 如果亞歷山德拉不是真的公主,她也一定裝得很像,言談舉止符合公主的身份。她 語言規範並擁有皇家風範。他被她的口音和她那完美的姿態,以及她微微昂起的頭迷住 了。他很想問問她有沒有身份證--也許是一張印有皇冠的公務名片,或是另外的什麼東 西。他極力忍住笑,心想這是不可能的。像她這樣的女人是不會走入像他這樣的男人的 生活中的。他是個體面的、成功的牧場主。人們都說他長得英俊瀟灑,他也自信如此。 但是一位公主會看上他?沒門! 亞歷山德拉打斷了他的思路,問道:〞他什麼時候回來?〞 米奇還沒反應過來,看著她,問道:〞誰?是約翰嗎?〞 她點點頭,〞他今晚能回來嗎?〞 米奇喝了一大口咖啡。〞我不知道約翰什麼時候回來。他不是出去一天半天,就是 走了。他經常一聲不吭就走了,回來時也不說出去幹了些什麼。〞 亞歷山德拉身體一僵。〞你說什麼?他到哪裡去了?〞 〞我怎麼知道?他又沒有說。他一貫如此。他從十來歲起就是這樣。有一陣家裡想 把他留在牧場,可是他不幹。他妄自尊大地認為牧場容納不下他,所以家人只好讓他走 了。〞米奇沒有告訴她的一點是:在很長一段時間裡,他對約翰的離開感到非常高興。 但近幾年來,他們的關係已經逐漸好轉。當約翰不在家時,他有時還想他。 〞可是如果休必須和他聯繫時呢?你必須和他通電話呀。〞 〞有時和他通電話,但不多。〞他瞇起了眼睛。〞我不知道你們國家有什麼規章制 度,不過在美國,如果他不願意,他無須報告他的行蹤。〞 她撅起了嘴,顯然不高興。〞〞我可以保證溫博羅不是個獨裁國家。我的意思是家 庭成員之間總是願意保持聯繫。如果你父母出了事,怎麼辦呢?〞 〞這個問題我沒法回答,以前又沒發生過。〞 她的雙肩抖動了一下。這是她那完美的姿態中第一次出現的小小缺陷。〞可是我必 須和約翰談談。〞 米奇疑惑地問道:〞你真的以為約翰是你的哥哥--那個失蹤的王子嗎?〞米奇把這 個問題想了一遍,認為決不可能。 亞歷山德拉承認道:〞我不知道。我只知道必須和他談談。〞 此時兩人都聽到過道裡傳來的腳步聲。兩名保安人員走進廚房。那個大個子間道: 〞亞歷山德拉公主,您打算今天下午在這裡待多久?我們還要開車走很長一段路呢。〞 亞歷山德拉看著米奇,〞他真的要等幾個星期才回來嗎?〞 米奇點點頭。 她深吸一口氣,〞科爾頓先生告訴我他的弟弟可能要等幾個星期才能回來。我打算 待在這個地區,一直等到他回來。〞 保安人員說,〞那不可能。我們人力有限,沒有辦法既保證您的安全又照顧到您的 妹妹。〞 〞那多雇幾個人好了。〞 〞那不是要掠動您的父母嗎?〞 〞你說對了。他們就會問為什麼要增雇保安人員,而我卻不願驚動他們。〞 〞您可以先回阿斯彭,請科爾頓先生在他弟弟回來時打電話告訴您。〞 亞歷山德拉站了起來。她很高,大約一米八。她身上具有某種威嚴,當她把整個注 意力轉到那個說話的保鏢身上時,米奇真有些同情那個可憐人。 〞我打算把你的話只當做建議而不是命令,羅恩。〞她冷冰冰地說道。 羅恩低下頭回答說:〞是,殿下。不過,我們的責任是要保證您和您妹妹的安全。 那就意味著您們四位必須在一起才能做到。〞 〞我們的計劃是要到美國各地旅遊,而且要參加各種社交活動。〞 〞這個我們同意。我們在各個聯歡會地點都有保安措施。可是要在這裡的旅館中分 設一個基地我們的人力就不夠了。這樣您就要冒險,而我們的職責又不允許這樣做,殿 下。〞 米奇把身子往後靠,使椅子的兩條腿翹了起來。他想,這是雙方的意志交戰。如果 打賭的話,他一定把賭注下在公主這一方,她可不是輕易認輸的人。 她平靜地說:〞我不離開這個地方。我要離約翰的家越近越好,這樣他一回來我就 可以和他交談。此外,我還需要時間來看陽光之家的檔案。這兩件事都是在阿斯彭做不 到的。〞她舉起手,制止了另一個想要發言的保鏢。〞如果你們想要我住在一個安全的 地方,可以。我知道有個地方相當偏僻,而且房子又經過了你們的安全檢查,〞她轉過 身子對米奇說,〞如果我在你弟弟回來之前住在這裡,會不會給你添太多的麻煩?〞 熾天使書城
【第二章】 米奇的嘴張得大大的,同時翹起兩條腿的椅子也變成了四腳落地。亞歷山德拉根據 米奇的表情知道她提出的要求完全出乎他的意料。她不願意回過頭來看她那兩個保鏢。 負責她安全的保鏢羅恩還能保持冷靜,而他的助手會驚得目瞪口呆。她決定搶在三人提 出反對意見之前發言。 她把注意力集中在米奇身上,〞只需要很短的時間。我只要一個能睡覺的地方和一 間小小的辦公室。我知道要求有些過分,但是我非常需要和你弟弟談談。如果他不是那 個失蹤的王儲,他也可能知道有關另外兩人的重要情況。住在這裡的費用你想要多少我 都樂於支付。〞 她的最後一句話把米奇氣得瞇起了眼晴,他一字一頓地說:〞與錢無關。〞 等亞歷山德拉意識到自已冒犯了未來的房東時已經太晚了。〞當然,當然,我的意 思並不是……〞 然而不等她解釋清楚,羅恩已經開始講話了。 〞公主,這個意見根本不能考慮。在亞利桑那州中央的一個牧場裡,我沒法派出需 要的人員保證您的安全。您必須回到阿斯彭和您的妹妹住在一起。〞羅恩同時還皺起眉 頭,瞇起眼睛。 男人們嚴峻的面孔和這種表情意味著什麼?她知道這個恪盡職守的保鏢要搬出他的 王牌了。〞在這件事上如果得不到您的合作,我就不得不稟告國王了。〞 亞歷山德拉覺得自己已被逼入困境。如果羅恩把此事稟告了她父親,她們來美國的 任務就無法保密。她必須與他的保鏢合作並且住在牧場。和約翰•科爾頓談話是非常重 要的。 亞歷山德拉自己也不知道她會說得這麼沉著。〞我不知道有什麼問題。牧場遠離市 區,這對我們的工作有利。誰會到這裡找我呀?〞 羅恩向她走近一步,低聲說道:〞您不知道安全問題該怎麼處理。這種事最好交給 專業人員來管。昨天我們對科爾頓先生做了初步的背景審查,還來不及做更深入的調查 。您瞭解他和在他這裡的工作人員嗎?〞 米奇站了起來,嚷道:〞等等!我可以為我的牧場中每個牛仔作保。不和你們同住 在一個城堡裡並不意味我們就不是正派的、辛勤工作的人。〞 〞那是當然,〞羅恩的話顯然言不由衷。〞不過這不能保證公主的安全。〞 亞歷山德拉不得不咬住嘴唇忍住笑。如果米奇和羅恩兩個人較起勁來,她一定能夠 得勝。羅恩越是逼得緊,米奇的反擊就越是有力。用不了幾分鐘這個牛仔就會堅持讓她 住在這裡,要住多長時間就住多長時間。 米奇吼道:〞我的一家己經在這裡安全地住了三代。〞 〞你的家庭沒法和公主相比。〞 〞那你是說我們不夠好,不能與她相提並論嘍?〞 羅恩顯然發現了自己的語病,但是太晚了。 他更正道:〞完全不是這個意思。我主要的意思是對你還不夠瞭解。〞 米奇向羅恩走近一步。這位牛仔比他高出約三英吋,重出約二十磅。按亞歷山德拉 的估計,米奇比羅恩重的每一磅都是結實的肌肉。她把他們倆仔細比較後,發現米奇肩 寬膀闊,很像舊影片中的牛仔。他的頭髮是淡棕色,比羅恩的淺些並長些,剛好擦著他 藍工作服的領子。兩個人的服裝明顯不同--羅恩的衣服剪裁講究,米奇穿的是牛仔褲和 靴子--這也顯示出兩人性格的差異。羅恩滿足於為王室服務,保護公主們平安無事。亞 歷山德拉猜想米奇從來沒有給別人幹過活。他寧願獨立自主幹自己的事。 米奇說:〞也許你還要花點時間來瞭解我。〞 〞這事沒有另行考慮的餘地。〞 米奇突然用拇指指著亞歷山德拉,〞似乎這位女士才是負責人,你為什麼不想她的 話做呢?〞 亞歷山德拉極力忍住笑,強迫自己保持中立的態度,並作出威嚴的樣子。她從小就 受這種教育,在鏡子前練習她應該保持的姿態和風度。當羅恩從衣袋中拿出一個手機走 出廚房時,米奇對亞歷山德拉眨了眨眼。 她有點吃驚,覺得這個人很不錯。她剛到牧場時感到很新鮮、很興奮,然後又因為 見不到約翰而失望。她對這位主人並沒有怎麼注意。他這個人自由自在,無拘無束。即 使在聽到她是個公主時,也只是有點不自然,並沒有被嚇倒。她有一種感覺,那就是他 很快就會把她的公主身份忘了而以普通平民相待。這種想法讓她感到很興奮,因為人們 從來都是按國王長女的身份來尊重她的。 米奇問道:〞這事真有那麼重要嗎?我很少和陌生人爭高下,可是我不喜歡這傢伙 的態度。〞 羅恩和特德走到另一個房間裡。她可以聽到他們打電話到各處瞭解米奇和他的牧場 情況。 她說道:〞這樣做對我的家庭很重要。〞其實,這對她也很重要。不過,她不願意 把個人原因與想要找到哥哥的事糾纏到一起。她不能說她很想詹姆斯,因為她是在他被 綁架差不多一年之後才出生的。他們從來沒見過面。不過,在確定溫博羅王國的男性王 儲是否還活著之前,她無法為自己的未來生活制定計劃。 米奇對她說:〞談一次話就有那麼多事。〞他的目光先是盯著她的身體,然後又回 到她的臉上。〞看起來你似乎是個好惹麻煩的女人,是嗎?〞 這次亞歷山德拉可以笑了,〞在此以前我從來沒有惹起過麻煩。〞 〞是嗎?〞米奇的語氣充滿了懷疑。〞根據我的經驗,像你這樣漂亮的女人是沒法 不惹麻煩的。〞 亞歷山德拉高興得有點臉紅了。他覺得她漂亮嗎? 〞謝謝。〞 〞如果你願意,可以把它當做讚美的話。不過,這可不是我的本意。我不想有麻煩 ,我願意像現在這樣生活。〞 〞我並沒有要你改變現狀。〞 他搖搖頭,〞公主,這你也做不了主。從你的身份就可以知道你會把這裡的攤子搞 得很臃腫。〞 亞歷山德拉自然能聽出他話裡的不滿,不過她還不清楚是什麼意思。〞很臃腫?這 是什麼意思?〞 他走到水槽上面的巨大窗子前,凝視著修整得很好的院子。現在正值十月末,許多 花都凋謝了,但是繁茂的葉和莖還在陽光下生長,鬱鬱蔥蔥。 〞我的意思是你要帶的行李比你箱子裡裝的東西多得多,臃腫不堪。我真有點後悔 沒有讓你的保鏢說服你,不讓你住在這裡。〞 她身體一僵,連忙說:〞的確還有許多行李要運來,不過我保證不礙你的事。我需 要一間臥室,還要設一個辦公室。我必須和我的妹妹以及王官建立聯繫。〞她考慮了一 下後勤工作。〞大概需要架幾條電話線,裝一台電傳機。電腦可以用電話線,還有…… 〞她看了他一眼,〞這就是你說的臃腫--嗎?我保證一切費用都會照付。〞 〞這一點我毫不懷疑。〞他的頭沖廚房門點了點。〞你的保鏢對我和我的雇工的審 查將會通過,所以我就該讓你隨便參觀一下,你也可以開始計劃如何重新裝飾一番了。 〞 當他離開明亮的廚房時,亞歷山德拉跟在後面說:〞我能感覺出來你反對我這個計 劃。雖然我想待在這兒等你弟弟回來後和他談話,但是如果你不願意,我也可以不住在 這裡。〞 他己經走進了巨大的起居室。這間大屋子舖著硬木地板,擺著巨大的傢具。鮮艷的 地毯與沙發和牆上的油畫色彩很協調。起居室的另一頭有個巨大的石頭壁爐。亞歷山德 拉先看看壁爐台上放著的家庭照片,又看看沙發後面的手織阿富汗掛毯,覺得這是一個 能讓人放鬆的地方。 米奇在屋子中間停了下來,轉身對亞歷山德拉說:〞現在咱們把話說清楚。第一, 你叫我米奇,我叫你亞歷山德拉,即使你的保安人員反對我也不管。〞 〞羅恩是個能夠隱忍不吭氣的人。〞 米奇的冷峻面孔緩和了一點。亞歷山德拉想,他有一雙溫和的棕色眼睛,一張好看 的嘴--長得勻稱、堅定而不冷酷。她以前還從來沒有花時間來注意男人的嘴。真奇怪她 現在竟然這麼做了。 〞第二,說話盡量不要咬文嚼字。這倒不是因為我沒有大學學歷,而是這裡的人喜 歡過簡單的生活,一切直截了當。你在這裡有點特殊,所以要下些功夫來適應。〞 亞歷山德拉不知道如何是好,只得回答說:〞我盡力而為吧。〞 〞這是任何人都會提出的要求。〞 他領著她穿過起居室走到一個長長的門廳。〞這所房子有五間臥室。我給你後面的 兩間,因為那裡最僻靜,少干擾。兩個臥室之間有個男女小孩共用的洗澡間。這是一套 客房,符合你的需要。〞 亞歷山德拉對開著的門和大臥室有了個初步的印象。米奇帶她走到門廳的盡頭時停 了下來,他往旁邊一站,請她先進臥室。 她走進臥室。裡面有一張有四根幃柱的大床和一個三層的長梳妝台。左邊有一個大 的凸窗,從那裡射進光線,下面還有一個窗座。被子和與之相配的小地毯是手工縫製的 ,看起來很古老。她走到床邊用手摸著被子上的粉紅與綠色相間的格子。細密的針腳本 身就說明這被子不同一般。她在想是哪個女人花這麼多時間和心血來做這件禮物。 〞非常可愛。〞她指的是房間和手制的被子。 〞這裡不是王官,但是乾淨、安靜。大櫥裡有個電視機。我們還有衛星天線,所以 你可以隨時瞭解你國內的情況。〞 亞歷山德拉檢查了一下大壁櫥,完全適合放她的衣服。〞一切都不成問題。我會得 知每日信息。有些材料可以通過電傳或電子郵件傳來,機密文件可由信使送來。〞 〞什麼事那麼重要,不能等你回家後處理嗎?〞 她對他笑了。〞我不光是個公主,我還負責處理國家大事,即使在國外也不能中斷 。〞 她走進通往浴室的門,看著裡面的梳妝台和雙重下水道。另外還有一扇門通往裝有 浴缸的衛生間。再過去又是一個梳妝台和一個書房。〞你所說的男女小孩共用的洗澡間 就指的這個吧。我還從來沒有聽說過這種叫法呢。〞米奇跟在她的後面,她輕鬆地笑著 說,〞我還估計也許有什麼東西上面會寫著'男用'和'女用'呢。〞 〞不是。孩子多的家庭通常都採用這個。這樣設計是為了在共用一個浴室時避免為 照鏡子的時間多少而爭吵。〞 亞歷山德拉雖然沒有聽懂,還是說:〞我知道了。〞因為她從來沒有和任何一個人 合用過一個浴室。 另一間臥室已改為一間書房,放著書桌、沙發和椅子。凸窗面對著一個用柵欄圍著 的馴馬場,裡面有三匹母馬。亞歷山德拉走到窗前看著它們。 馬兒在寧靜的下午安詳地吃草。她很羨慕。過這種生活會怎麼樣?她說道:〞這裡 真安靜。當我離開阿斯彭時,那裡到處都是保安人員。三個妹妹爭吵著誰該住哪間臥室 。廚師抱怨著需要的東西還未運到。更有趣的是,半城的人都猜到我們正住在那裡,所 以汽車不斷地開到我們住所的大門前。我想記者們不久就會蜂擁而至了。〞 〞如果你妹妹像你一樣漂亮的話,這就不足為怪了。你們當中有人結婚了嗎?〞 這是他第二次讚美她。多年來她聽到不少稱讚她美貌的話。有的是令她厭惡的阿諛 奉承,有的話她相信是真的,但是沒有一個人能像他一樣,漫不經心的一句讚美就使她 這麼激動。 她笑著說:〞啊,沒有。我們都還沒有結婚。我是年紀最大的。有些搖滾樂明星向 我求婚,可是我都躲開了這些浪漫的糾纏。〞 他靠著門框,巨大的身軀好像一堵牆似的。〞我真難以想像那種生活。我向你保證 這裡沒有記者,沒有搖滾樂明星。這裡最激動的人將是我的女管家貝蒂。她一旦發現你 是真正的公主一定特別興奮。她對王室特別敬重。她在摩納哥曾為一個英國王族家庭工 作過。〞 他的眼睛又盯著她的身體了。在他看著她時,她有一種灼熱和備受壓力的異樣感覺 ,就好像他真的觸到了她的肌膚似的。她告訴自己,真奇怪,這一定是時差還沒倒過來 的緣故。 〞她會讓你吃得胖胖的。〞 她想了一會兒才猜出來,〞是你的女管家嗎?〞 〞對,貝蒂可不是一個侍候皮包骨女人的人。〞 她想問他,他是喜歡胖女人還是瘦女人,但是沒有這個勇氣,此外他的眼中閃出奇 妙的、熱烈的神情,這使她嘴裡發乾,兩腿顫動。 她覺得他們兩人的談話內容似乎過於涉及個人私事,這很不合適。她想換換內容, 可是她並不真的願意改變話題,也不願意責備米奇盯著她看的那種神情。因為很少有男 人看她時是把她當做女人而不是公主。亞歷山德拉可以肯定這時他已完全忘記她戴的鑽 石耳環是表示她的公主身份的。 她清了清嗓子,〞米奇,你有一個非常可愛的家。我以能夠住在這裡感到榮幸,謝 謝你。〞 〞你的看家狗還沒有把我審查完呢。〞 〞還有什麼可疑的嗎?〞 他歎了一口氣,〞不止一處。公主,我真是發瘋了才讓你住在這裡。〞 〞有那麼可怕嗎?〞 他的眼睛注視著她的臉。她發現自己正在研究他的嘴,她真希望他的嘴沒有引起她 多大的興趣。 他問道:〞可怕?不是。情況會變得更糟。〞 ※※※※※※※※ 當晚七點整,和每星期天晚上一樣,電話鈴響了。鈴一響米奇就拿起電話。 〞米奇!〞 他的父母親像往常一樣向他問候,熟悉的聲音輕快、高興。 米奇背靠在他最喜歡坐的椅子上,閉上眼睛和父母交談。 他的父母在華盛頓州聖胡安群島開了一家只供住宿和一頓早餐的小旅館。他現在可 以想像他們那裡的情景。大約五年前他們退休了,原打算在那裡買一所小房子安度晚年 。可是剛過了六個月就覺得悶得發慌。按他母親的說法是,一個習慣於從日初干到午夜 的人,一旦無事可做實在無法忍受,所以他們買下了這個只供住宿和早餐的小旅館,裝 修了一番之後,吸引了一些有錢人住。他們兩人都喜歡這個工作。 他父親說:〞我們倆都很好,不過我不得不告訴你,有時候我認為和牛打交道比和 人相處還要容易些。〞 他母親笑了,〞他現在正為某些旅客不肯在傍晚散步而煩惱。你知道你父親總喜歡 在黃昏時把客人集中起來,讓他們沿著懸崖前的小路散步。〞 〞這種運動可促進他們的食慾,有益鍵康。〞 〞鮑勃,他們是在度假。讓他們好好休息。〞 這種爭論是他非常熟悉的。這時,屋後有些聲音使他分心。自從她的保鏢很勉強地 通過了對他和他雇工的審查後,他就很少見到他的客人。保鏢開車離開這裡的時間不長 ,留給他好幾頁的書面指示:緊急情況時應打的電話號碼,還給他一個自動與聯邦調查 局聯繫的手機。 他知道他會後悔讓溫博羅王國的公主住在這裡,這不僅是因為她會給他帶來很多麻 煩,而且也因為她是長期以來第一個引起他興趣的女人。他控制不住自己,盯著她的身 體,而且還在想下一步會有什麼感覺。他想吻她、摟她……〞米奇,你在聽嗎?〞 母親的聲音驚破了他的少兒不宜白日夢。 〞我在聽,媽媽。〞 〞一切都好嗎?〞 他決定不告訴父母這裡來了客人,如果媽媽知道這裡住了王室的人就會過於興奮, 而爸爸就會猜測這裡掩藏著熱烈的愛情故事,開始大談要有孫兒孫女了。〞一切都好, 你們聽到有關約翰的消息嗎?〞 一時間,對方沒有了聲音。他知道父母一想到這個最小的兒子就會引起悲傷。他們 永遠無法理解他為什麼要到處流浪,儘管他們尊重他的意願,也歡迎他回家。〞近幾個 星期以來沒有消息。〞 〞我也是。我正想著他呢。如果他給你們打電話,請告訴他給我來個電話好嗎?〞 〞當然。〞 他們談了一會兒後,他的電話機上〞待接電話〞的燈亮了。〞我這裡來了另外的電 話。〞 他父親說:〞去接吧,我們正打算和你說再見呢。我們愛你,兒子。〞 〞我也愛你們,再見。〞他按一下〞待接電話〞的按鈕,接通了電話,〞喂?〞 一個陌生男人的聲音問道:〞是米奇•科爾頓嗎?〞 〞是的。〞 〞我是國務院的安德魯•摩根。我感謝你對亞歷山德拉公主的殷勤招待。我國和她 的國家一直保持著長期的友好關係。自從國王和王后不幸地失去王子之後,他們就不再 訪問我國了。我們對此深感不安。幸運的是四位公主的來訪使我們有機會彌補過去發生 的不幸,你的國家--美國,非常感謝你的合作。〞 米奇拿著電話看著它,感到難以置信。這真是對他說的嗎? 〞科爾頓先生?〞 〞是,我在這裡。我很高興能夠對此有所幫助。〞 〞好極了。我給你一個專用電話號。在你遇到任何困難或有什麼特殊要求時,請撥 這個號碼。〞接著,他又談了談保證公主愉快地住在這裡的重要性以及如果遇到緊急情 況,聯邦調查局的保安人員會立即進行幫助。如果米奇需要瞭解如何與王室人員交往, 可以找國務院禮賓司。 他淡淡地說:〞在這方面,我們處得很好。〞 摩根說:〞隨你的便。如果你改變了主意,需要我們時,你可以通過我給你的電話 號碼找到我。在整個工作結束後,政府會邀請你到白宮以示感謝。也許你的父母也想和 你一起去。〞 米奇倒是想要求減少今年的財產稅,不過他懷疑安德魯。摩根是否願意聽。〞多謝 ,這樣非常好。〞 〞有什麼問題儘管找我。我代表國家再次向你致謝。〞 卡嗒一下沒有聲音了。米奇掛上電話罵了一聲,是呀,正如他預料的。一切都要變 了。 熾天使書城
【第三章】 〞你沒事吧?〞 米奇抬頭看看,亞歷山德拉已經走入起居室。她仍舊穿著那件黃色套裝,展露出她 玲瓏的曲線,根本看不出她是王室成員--至少按男人的眼光來看是這樣。他並不想抱怨 ,如果他不得不接待一位公主住在家裡,至少他接待了一位漂亮的公主。〞 〞國務院剛剛打電話給我。他們要求我必須非常禮貌地接待一位重要國家的代表, 或類似的貴客。〞 她一點沒有表示驚訝。相反,她點點頭,嚴肅地說:〞我忘記告訴你他們會和你聯 繫。這不過是官樣文章。我才不管呢。〞 〞我可沒想到會這樣。〞他目不轉睛地盯著她不放,看著她的藍眼睛和紅褐色的捲 髮。他心裡的慾念已經變成難以控制的野火。他命該如此!這麼多年來,他第一次遇到 一位能夠引起他注意的女人竟然是他不能親近的人,就如同不能和修女親近一樣。他嘟 囔道:〞您是位真正的公主,我應該怎樣對待您呢?〞 她溫和地對他笑笑,使他鎮靜下來。〞你可以請我坐下呀。〞 這時候他才注意到她還站著。他用手指了指沙發,自己從椅子上向前探探身子。〞 對不起。亞歷山德拉,如果你想在這裡呆下去,那麼你需要什麼必須預先告訴我。如果 你等著我問你想喝什麼或想吃什麼,那你就會餓死。白天,我大部分時間都在牧場照看 牛;晚上,我喜歡看書。我的朋友不多,當然不是你那一類的。〞 〞我很感謝你的警告。我一定注意照顧自己的飲食。〞 〞星期天除外,那一天你不必擔心沒有飯吃。貝蒂一清早就來,她一定興奮得找人 幫忙做飯。〞 〞你真的不覺得我礙事嗎?我可不原意惹人厭。〞 〞你不會。〞他按照她的希望回答了她。其實,她的確給他添了許多麻煩,不過那 是他的問題,他會自己解決的。她不會在這裡久呆。在她走了之後,他會強迫自己再去 和女人約會的。顯然,他過了太久的獨身生活。 他說:〞我和我的父母通了話。我沒有告訴他們你住在這裡。但是我要求他們讓約 翰給我打電話,如果他們和他取得聯繫的話。〞 〞好極了。多謝。為什麼你絕口不提有關我的事?〞 〞首先,事先我沒有和你商量過,我想你希望在這裡越清靜越好。其次,他們很難 理解你為什麼要住在這裡。〞 她皺了皺眉頭,〞因為我是公主?〞 〞因為你是女人。〞 她揚起了眉毛,不過除此之外對他的話沒什麼反應。燈光照在她頭上的金髮反射出 閃閃的光芒。他又一次注意到她絕美的肌膚和細長嬌嫩的雙手。她打開一個他以前沒有 注意的文件夾,從裡面拿出許多張紙。〞 〞這裡有許多事要和你商量。我以前告訴過你,我的父母並不知道我們姐妹來美國 的真實意圖。他們以為我們是為父親的加冕慶典作宣傳活動的。〞她抬起頭來對他嫣然 -笑。〞我們也做了這方面的工作,然而我們的真實目的是尋找有關哥哥的消息。〞 〞你可不要在這裡大肆宣揚。〞他突然產生一種不祥的感覺,〞你不會計劃在牧場 開新聞發佈會吧?我可不希望把這裡弄得亂糟糟的。〞 〞當然不會。不會有新聞發佈會,甚至不會搞個別接見。咱們共同安排一個時間表 ,這樣彼此都有時間做些調查工作。幾個星期後,我要去洛杉磯參加一次慈善募捐活動 ,除此之外我不作什麼安排,直到年底。〞 〞你考慮得很周到。〞 〞我希望如此。這對我們兩個都很重要。〞 她繼續談她的計劃,但是米奇卻分心去想亞歷山德拉在做什麼。他一方面相信她所 說有關她哥哥的事是真實的,另一方面又認為那個男孩能夠活下來的機會很小。她真的 認為約翰可能是王儲嗎?米奇搖了搖頭。不可能!約翰是個流浪漢,儘管家裡做了最大 的努力,他還是改不了。如果他是亞歷山德拉的哥哥,他會不會表現得有點皇家風範呢 ? 亞歷山德拉說:〞我已安排好增添電話線。〞 〞你能在星期天讓電話公司做到這一點嗎?〞 〞我沒有直接找電話公司。我有一個特殊號碼,他們必須給這所房子加一條中繼線 。〞她停了一下,接著說,〞我不知道這是什麼意思,不過我希望不會造成太大的麻煩 。當然,一切費用我會照付。〞 他擺擺手,〞不必為這個擔心。〞 〞好啦。我其餘的東西將在星期二運到。辦公用品、電腦、複印機、電傳機等等將 於明天到達。還有信使服務,他們每天發送信件一次,有時一天兩次。〞 米奇靠在椅背上,盡量不讓自己的沮喪顯露出來。正如他所料的,他的生活正被迫 按照他不願過的方式進行著。〞你不會想在前面草地上打馬球吧?〞 她抬起頭來看他,〞我不打馬球。〞 她的聲音迷惑了他。他希望她用溫柔並充滿激情的聲音叫他的名字。他警告自己, 牛仔,別胡思亂想。 〞如果你不介意的話,我想問幾個有關你兄弟的問題。〞她一面說一面翻閱文件夾 中的紙張。〞你們都在本地上學。你們兩個都喜歡運動,足球?這和英式足球或英式橄 欖球不同。我看過一些足球比賽,看不大懂,但是我喜歡。〞 他先看看她,再看看她手中的紙。他原以為她提的問題不過是作為公主要想知道的 一般問題,可事實是遠不止此。他滿腔怒火,從椅子中站了起來,走向亞歷山德拉。 他從她手中搶過文件夾,問:〞可以嗎?〞他瞄了幾頁問題,發現裡面有有關他、 他的家人、牧場員工的詳細歷史,甚至還有三份最近的交稅申報表。 〞這到底是什麼東西?〞他一面說一面把文件夾扔還給她。 亞歷山德拉接住文件夾,抬頭看著他有點吃驚。他從殷勤的主人一下子變成不友好 的對手,把她嚇了一跳。 〞出什麼問題了?他們有什麼地方弄錯了嗎?〞 他兩手叉腰,居高臨下地看著她。她突然覺得自己的渺小,隱隱約約有點害怕。 〞不,每件事都不錯。〞 〞那我就不懂有什麼問題了。〞 〞這就是問題。〞 她看了他幾秒鐘,一下子明白了。〞我懂了。因為我弄到的這些材料使你發火。這 個意思怎麼表達?你認為這是侵犯了你的隱私,是嗎?〞 〞一點兒不錯。〞 她深深地吸了一口氣。她忘記了自己的世界和外面的世界是不同的。〞如果你不居 高臨下地看著我,我可以向你解釋。〞 儘管他很生氣,也不禁對她笑了,〞我居高臨下?〞 〞相當明顯。我這人很高,大多數男人和我差不多高,甚至比我矮。你比我高幾英 吋,這我不習慣。〞 他坐在沙發的另一頭。〞我們在西部長大的人都生得高大。〞 〞我也聽人們這樣說。〞她把文件夾合上,把封面弄弄平。〞我很抱歉弄得你很不 痛快。我從未想到這是個問題,因為我個人沒有什麼隱私,因而就想不到我以外的世界 與我不同了。〞 〞我想我可以理解這一點。〞 亞歷山德拉仔細看著他臉上的表情,她看得出雖然他嘴上這麼說,但心裡並不這麼 想。她需要他的理解。她不僅需要他的合作以便找到她的哥哥,而且她和他還要共同生 活在同一所房子裡一段時間。如果兩人能和諧相處,事情就會好辦些。 〞我知道這一切都不是你期望的,也不是你想要的。一分鐘之前你還生活得好好的 ,自由自在;一分鐘之後就因我的闖人,打亂了你的生活。我真誠地希望能夠找出一個 辦法使我們兩個人都能把工作做好。〞 他的目光突然銳利起來,好像她的話只有他才能懂。他站起身來,說道:〞你說得 對。我並沒有邀請你到這裡,但是既然來了我也無須抱怨。至於完成這項工作,我建議 咱們倆盡量互不影響對方的工作。牧場和房子都夠大的,可以互不干擾。〞說完就朝房 門走去。 〞米奇,等一等。〞她指著文件夾說道,〞我還有些問題。我跟你還沒說完呢。〞 他停了片刻、上下打量著她。〞也許還沒有,公主,但是我跟你已經說完了。〞 ※※※※※※※※ 亞歷山德拉把電腦上顯示出的數字和那天清早信使送來的材料加以比較,知道她負 責的溫博羅兒童慈善機構募捐所得的捐款增加了不少。新宣傳活動取得了成功。她給公 關主任親筆寫了一封感謝信,然後根據她的記事安排進行下一項工作。 她已在牧場住了四天,各項工作總算安排就緒了。在禹王國遙遠的地方建立起一個 辦公室所花的時間比她估計的要多,可是現在她終於能夠和王宮及她的妹妹保持聯繫了 。現在諸事俱備,只差神秘的約翰。科爾頓出現了。 她聽見走近的腳步聲,看看桌上的鐘,已經快十點鐘了,所以來人應是給她送咖啡 的貝蒂。 亞歷山德拉站起來向來人打招呼,〞你用不著這樣做。我告訴過你,我不是真正的 客人,我只是一個闖進來的不速之客〞 貝蒂雖已五十多歲,但風韻猶存。她笑著說。〞我已經有好多年沒有好好服待過什 麼人了。米奇總是整天工作,除了他之外,周圍也沒有別人需要我做飯。可我喜歡做飯 。除此以外,當一切結束後,我還可以告訴我所有的朋友,我服侍過一位真正的公主。 〞 幾天來,貝蒂的托盤上總是放兩杯咖啡和一些她親手做的美味小甜餅。她們兩人坐 在書房另一頭的沙發上。亞歷山德拉非常喜歡這段短暫的休息和她這個夥伴。雖然貝蒂 的頭髮已經花白,可是她的眼睛還鬧耀著青春的光芒,並且很有幽默感。另外,她還很 瞭解牧場的一切。 貝蒂問道:〞你一切都安排好了嗎?〞 亞歷山德拉喝了一門咖啡,說道:〞我今天上午已經讓工作就緒了、我要盡快清理 掉積壓的工作以便開始調查。先清理初到美國這一段時間的,然後是從抵達美國後到來 到牧場這段時間的。我的工作有點滯後了。〞她看著書桌上堆著的大量文件繼續說道, 〞我每天要和王宮聯繫好幾次。有許多事要辦。〞 〞聽起來你好像在經營一個公司。〞 〞從某個方面來說很像,〞亞歷山德拉接著說,〞今天早晨我告訴父母,搬到這裡 後還未展開工作呢。〞 貝蒂同情地點點頭。〞你告訴他們說需要在一家私人牧場中休養一段時間,他們相 信嗎?〞 亞歷山德拉點點頭。她必須設法解釋她到美國後為什麼又換了地區號碼和電話號碼 。是貝蒂給她出的主意,讓她告訴父母她需要在別處呆一段時間,解除疲勞,輕鬆一下 。〞我說我太累了。真是可怕。他們很高興我能自己照顧自己。〞 〞有什麼不對嗎?聽起來他們都是很可愛的人。〞 〞啊,他們是很可愛。我所說的'真是可怕'是說我對他們不習慣於說謊。我很少說 謊,也說不好,所以這樣做我很難過。〞她又喝了一口咖啡,吃了一塊有巧克力的小甜 餅。〞不過我提語自己,這樣做好處要大些。如果我們找到了詹姆斯,他們會理解我們 的。如果找不到。他們也不會為我們的所作所為而難過。〞 貝蒂往前靠了靠,〞我覺得尋找你長期失蹤的哥哥是件很令人興奮的工作。我希望 他就是約翰。〞 亞歷山德拉承認道:〞這就省事多了。然而只有三分之一的機會是他。我想去兒童 陽光之家查看他們的檔案,我最後取得了那裡領導的同意。不過她警告我說。那些舊檔 案都未輸人電腦,必須用人工查閱。我們必須找出和約翰大約同時進人兒童陽光之家的 那兩個孩子的下落。〞 亞歷山德拉停了一下,又咬了一口小甜餅,〞有許多工作需要相互協調,好像光是 尋找長期失蹤的哥哥還不夠似的,我還得為三個妹妹而擔心,特別是塞雷娜。〞 〞她是最小的?〞 〞是的,她有股野性子,這會給她帶來麻煩。伊麗莎白也有點不對頭,不過我還沒 有弄清是怎麼一回事。〞亞歷山德拉想起那天上午和伊麗莎白的談話,這個妹妹使她分 心不少。〞目前我唯一可以依靠的是凱瑟琳。〞 〞我在報上看到過她們的照片,都非常年輕漂亮。使我驚奇的是你們都未結婚。〞 〞將來總有一天會的。〞亞歷山德拉承認道。她向四周看了一下這富有家庭氣息的 房間。各種裝飾都是出於女性之手。〞這所房子是你和米奇的母親裝飾的嗎?〞 〞大部分是。現在米奇的媽媽已經搬走了,我還盡量保持房間的原樣。米奇的書房 兼臥室可不是這樣。他這個人在某些事情上簡直固執得讓人無法理喻。〞 亞歷山德拉心想,他可能是個固執的人,但也是個言行一致的人。他告訴她兩個人 要離得遠遠的,互不影響,到現在為止他就是這樣做的。從星期天以後她很少見到他。 當她找他問問題時,他總是咕噥幾句,不好好回答。她對自己說,懷有失望的情緒是很 傻的。她竟然以為他們能夠成為朋友也是很傻的。 亞歷山德拉看著貝蒂。這位女管家看著米奇從小長大。她本想問問有關他的情況, 不過有點緊張,也沒想出合適的問題。最後她還是下決心問道:〞我很奇怪米奇沒有結 婚。〞 貝蒂哼了一聲,〞我總是跟他說,他身邊應該有個女人,可他就是不聽。當然,在 本地沒有什麼選擇餘地,而城市姑娘又過不慣牧場生活。〞她若有所思地看著亞歷山德 拉,〞你和……可不一樣。〞她搖搖頭。〞不說了,我不談他的個人私事〞 亞歷山德拉忸怩地用手弄弄自己的羊毛裙子,然後又摸摸真絲上衣的袖口、她想問 ,〞什麼個人私事?〞可是沒有問出來。 〞不,這根本不可能。〞貝蒂把杯子放在托盤裡開始大笑起來。〞我剛才又在瞎想 。油配水。一個迷人的女人配一個簡單的男人。〞說著她又咯咯地笑了起來。〞我說的 簡單的男人是指生活方式簡單。而不是頭腦簡單,米奇這個人可聰明啦。〞 亞歷山德拉聽出來貝蒂的話是指米奇和她。〞你說得對,那是不可能。你應該看得 出,當我要求在我停車的地方蓋個棚子遮風擋雨時,你瞧他那個態度。〞 〞你把他的許多事都打亂了,他不喜歡,但是你要給他時間。有時候一隻粗暴的狗 熊也會變溫順的。〞 〞我得好好地和他談。〞 貝蒂笑著站起來。〞我這裡有點新鮮鯉魚。你想在中飯時吃點兒嗎?〞 〞太好了,謝謝你。〞 〞一會兒見。〞貝蒂說完就走了。 亞歷山德拉也站了起來。不過她沒有回到書桌旁工作,卻走到窗口。從這裡她可以 看到馬廄旁邊的馴馬場。米奇站在那裡和兩個人說話。她聽不見他在說什麼,但可以看 清他說話時的姿態。那兩個人顯然在恭恭敬敬地聽他講話。 她告訴自己,她毫不在乎他怎麼看她。她到這裡不過是為了打聽她哥哥的確切消息 。但是,即使她相信自己說的話,她也不喜歡這種話。她不希望米奇討厭她來到牧場。 不幸的是,她不知道如何才能改變現狀。她在盛大的宴會中可以談笑風生,在為兒童募 捐時能做動人的演講,可是單獨和一個男人談話時就不行了。 更糟糕的是,她覺得米奇不喜歡她。最初她以為他是喜歡她的,後來不知為什麼情 況又改變了。她甚至想不出問題出在哪兒,因而也無法彌補。 她大聲對自己說:〞沒關係。我有工作要做。〞 於是她就回到書桌旁辦公了。可她總是心神不寧,念念不忘外面那個英俊的牛仔, 無法集中精力來處理面前的報告。 熾天使書城
【第四章】 貝蒂在給米奇倒咖啡時,見他只是把杯子遞過來,一聲不吭,惡劣的情緒就像一片 陰雲籠罩在他的頭上。於是貝蒂就想以她獨特的方法引他道出真情。 〞你知道,她有最最漂亮的珠寶。她給我看了一些,有鑽石、有珍珠,還有那個已 在她家保存了將近四百年的頭飾。你能想像得出嗎?〞 米奇嘟噥著,〞想像不出。咱們談點別的行嗎?〞 〞談什麼?〞貝蒂一臉什麼都不知道的樣子,不過米奇清楚她可沒那麼簡單。她看 得出談亞歷山德拉讓他心煩,所以她盡量大膽地試探著引他說話。 〞我可不會被她迷住,〞他一面說一面瞧著貝蒂。〞這個女人對我是個威脅。她正 接管我的牧場好像她是主人似的。〞 貝蒂反駁說:〞這可不是事實。她只不過在這裡設了個辦公室。〞 〞她為什麼這樣做?每個人都來找她。一天之中不是信使來兩三次,就是電話鈴響 個不停,我覺得自己簡直像是住在旅館裡。一個男子漢這些天連一頓像樣的飯都吃不上 。〞 貝蒂正把熱騰騰的早飯擺在他面前,聞宣挑起了眉毛。現在剛過六點鐘,她已經做 好了雞蛋、鹹肉和薄煎餅。〞你是不是嫌我飯做得不好?〞 〞不是。〞他可不敢得罪貝蒂。以前他惹惱過貝蒂幾次,於是她給他頓頓吃素菜和 油炸豆腐,直到他向她道歉為止。 她給自己倒了一杯咖啡,坐在他對面。〞我可不這麼認為,我看不出有什麼問題。 亞歷山德拉公主是個非常了不起的年輕女人,我以認識她為榮。〞 〞你運氣真好。〞 事情並不是按他所想的發展,他悶悶不樂。他原希望遠遠避開她就能使他忘記這個 迷人的女人。不幸的是,情況大大出乎他的意料。兩個人的身體不在同一房間遠遠不夠 。他們雖然不在一處,他卻總不時地偷看她一眼。在牧場裡,人人都穿牛仔褲和靴子, 連貝蒂也不例外,可是亞歷山德拉卻穿著真絲襯衫和飄逸的長裙。當他見不到她時。他 能聽到她的聲音;聽不到他的聲音時,能夠聞到她的氣味。她那該死的幽香就像惡臭炸 彈一樣。瀰漫在整所房子裡。芳香無處不在。如果他不知情的話,還以為是貝蒂把他的 床單放在香水裡洗過呢。 他花了那麼長時間想要忘掉她,但是她卻始終縈繞在他的心頭。他已經三十三歲了 ,可此刻他卻比十七歲害相思病時還要厲害。 貝蒂說:〞我想亞歷山德拉公主正在努力適應這裡的環境。她到底是第一次來美國 呀。我們應該盡力照顧她,使她感到像在家裡一樣。〞 〞沒有人不在這樣做。好了,她是在家裡。她還在這裡當家做主呢。〞 〞如果你有意見,你應該直接和亞歷山德拉公主談談。〞 他把咖啡杯使勁往桌上一放,毫不理會濺到他手上的咖啡。〞你別這樣稱呼她好不 好!〞 〞什麼?〞貝蒂又露出一到茫然的樣子。他想,這準是裝出來的,她決不會不知道 。 〞亞歷山德拉公主,她要人稱她亞歷山德拉。〞 〞我喜歡這個稱號。她不反對我這樣叫她。所以你也不應該反對我這樣稱呼她。〞 〞你是故意用這個氣我。〞 貝蒂笑了。〞也許是,可是你罪有應得。如果你對她有意見,為什麼不直接找她談 ?〞 他叉起一塊冒著熱氣的雞蛋放在嘴裡。〞亞歷山德拉是個傲慢、暴隊專橫的女人, 一切都必須按照她的意旨去辦。瞧瞧她讓你給她做的那些吃的。昨天午飯你給她做的什 麼來著?〞 貝蒂從他的盤子裡偷出一塊成肉,放在嘴裡嚼了起來。〞鯉魚配上意大利麵食,上 澆奶油,熱氣騰騰的鮮嫩生菜,加上有法國好酒的甜食。談到甜食,我看見你吃了兩份 ,你可不能否認說你不喜歡。〞 〞我的確喜歡吃,但問題不在這裡。你不是她的私人廚師。你不該在她身上花費太 多時間。〞 〞我喜歡在這方面的挑戰。如果按你的要求吃飯,那麼每天就是吃牛排和烤土豆。 夠刺激嗎?〞 〞我只要簡單的飲食,只適合我和我的家人就足夠了。還有酒,這些都是進口貨, 要花我多少錢?〞 〞酒是她自己帶來的,至於提到進口貨,大部分都是加利福尼亞生產的,你要不信 可以親自查看,不要指責無辜的人。如果你徵求我的意見。我認為她之所以觸怒了你, 就是你和她有同樣的毛病。〞 他正在嚼煎薄餅,聽了她的話氣得差點兒沒被噎死。等他把食物嚥下之後,他瞪著 眼睛問她,〞你說什麼?〞 〞聽我說,你認為公主傲慢,一切要自己做主,是嗎?可是,你能看出她這些性格 特點的原因在於你也是這種性格。照照鏡子看自己的毛病是挺痛苦的。〞 他大聲叫道:〞我不傲慢。我是個很好相處的人。每個人都喜歡我。我從不對人發 號施令。〞 貝蒂聞言揚起了眉毛。 米奇堅持說:〞我這個人很隨和。〞 〞有個人因為我在星期三而不是星期四給他吃火腿就生氣。不滿,是這個自稱隨和 的人嗎?〞貝蒂說這話時聲音仍是挺柔和。 〞這種事只發生過一次,而且是去年發生的。〞 〞不是去年而是上個月。如果你要我舉出例子的話,我還有許多。〞 他正要張口辯解。就聽到走廊裡的腳步聲。公主已然起床於準備來吃早飯。 〞有些人總得為了生活而工作。〞他一面說-面把餐巾往未吃完的早飯上一扔。他 把桌子一推、拿起帽子朝房門走去。 貝蒂笑了起來,〞我沒想到有一天會看到你被一個女人從自己的房子裡趕了出去。 〞 〞我不是被趕走,我是離開這裡。〞 她咯咯地笑著說:〞總有一天你必須解釋這兩者之間有什麼區別。〞 ※※※※※※※※ 亞歷山德拉走進廚房時,聽到了笑聲和〞砰〞的關後門的聲音。她立刻期窗外望去 ,看到米奇正向馬廄旁邊的車庫走去。毫無疑問,他會坐上四輪驅動卡車外出一整天。 不知為什麼,她感到有些難過。她很傻,還以為今天早晨可以和他共進早餐呢。她今天 特地早起了一些。希望這樣可以和他會會面。她還不知道米奇正是有意迴避她。 〞有什麼可笑的事,能讓我聽聽嗎?〞她走到火爐旁櫃台邊給自己倒了一杯咖啡。 貝蒂對她笑著說:〞這個人是地球上最最頑固的傢伙。他一直對你懷有強烈不滿, 原因是他突然發現自己不是宇宙的中心了。他說你霸道,一切必須按照你的意思思做。 〞貝蒂對她眨眨眼,〞他也不照照鏡子,他所說的這些其實就是他自己。〞 多年的訓練使得亞歷山德拉能夠喜怒不形於色,但她心裡卻感到十分震驚。貝蒂輕 鬆的語氣和幽默感表明她不認為各己在說什麼冒犯的話,也表明她沒有絲毫指摘她的意 圖。 〞霸道?〞亞歷山德拉問道,勉強地笑了笑。 貝蒂從桌旁站了起來,,走近亞歷山德拉。〞說實在的,我應該說是傲慢,這個詞 才合適。〞 亞歷山德拉也弄不清她們談的究竟是米奇還是她自己,她也不敢問。〞很抱歉,我 打擾了他。〞 貝蒂擺擺手,〞千萬別這麼想。現在這一切對他有好處。幾年來,米奇把太多的時 間用在了工作上。他需要被某些東西或某個人從工作裡拉出來。如果有一位傲慢的公主 能做到這點,那就太好了。〞 一位傲慢的公主,亞歷山德拉聽了簡直不敢相信。貝蒂就是這樣看她的嗎?她極力 拋開回到臥室、立刻打點行裝離開這裡的想法。難道她對這裡的主人和女管家的要求大 過分了嗎?她知道自己是提出了一些特別的要求,不過她已經盡量把它們壓縮到了最低 限度。問題在於她沒有可以用來作為參照的東西。她從來沒有過過普通人的正常生活, 所以不知道什麼是正常的,什麼是不正常的。 〞是不是我的要求過分了?〞亞歷山德拉問道。〞如果在飲食方面給你太多的麻煩 --" 貝蒂連忙搖頭,打斷了她的話,堅決地說。〞別這麼想。我每天有機會和你聊聊真 叫我快活極了,而且我非常喜歡提高我的烹任手藝。我有機會嘗試不同的食譜、不同的 原料,讓我高興極了。米奇不懂享受美食。所以我總是給他做少數幾樣萊。使我感到單 調乏味。〞她接著咧嘴笑著說,〞當然,他接到賬單之後就會像一頭自高自大的豬一樣 尖叫起來,可是這也挺好玩的。〞 貝蒂的話使亞歷山德拉又吃了一驚。她倚著櫃台回想貝蒂給她做的無比好吃的美味 。這位女管家常常和她討論食譜而且提出建議,這使她很快活。因為這十分接近她在王 宮裡的飲食水平。可是她沒有想到這裡是亞利桑那,不是溫博羅。亞利桑那一個偏遠的 牧場是很不容易接受歐洲大陸那種昂貴飲食的。 〞當然,我會償還科爾頓先生的額外支出的。〞她想到信使每天進出幾次,在第二 間客房裡安裝的電腦、電傳機,增加的電話線,以及打電話的次數,這使她說話不大自 然。 貝蒂道:〞別為這個擔心。米奇出得起這些錢。而且他和你吃同樣的飯,我從來沒 有聽到他在這方面有什麼抱怨。他不過是亂髮牢騷,不必管他。〞 亞歷山德拉說道:〞多謝你告訴我這個。〞她看看表,又說,〞估計現在要有個電 傳,所以我就把咖啡拿回辦公室喝了。〞說著欲轉身離開。 〞你不吃早飯了嗎?〞 〞謝謝,今天早上不吃了。 亞歷山德拉知道,如果她勉強自己吃些東西,一個定會噎住。她感到無比難堪,難 過得滿臉通紅。她應該搬到旅館去,即使父母知道了她們到美國的真實意圖也顧不得了 。住在科爾頓的牧場是個可怕的錯誤。她現在知道了。她為什麼早沒有意識到自已會成 為他的負擔呢? 她在渾身發抖以前急忙回到辦公室。現在該怎麼辦?她該離開這裡嗎?羅恩一定會 氣得發瘋、他絕對不願意為她另找一個安全的地方,可是她別無選擇。她不能再呆在這 裡惹米奇討厭。毫無疑問,他是有賴躲避她。 她拿起一個便箋本,開始列出要搬走的東西,這時電話鈴響了。她拿起電話,奇怪 自己怎麼會這麼遲鈍? 〞我本想晚上再給你打電話,這樣可以使你少些麻煩。〞一個熟悉的聲音對她說。 〞媽媽。〞她大大鬆了一口氣。〞你好嗎?〞 〞很好,和平常一樣,又忙又亂的。〞她母親輕鬆的笑聲從幾千英里外傳來。〞天 上還在下雨,所以王官的整修工作不得不放慢了,這就使得每個人都焦躁起來,尤其是 你爸爸。你知道他有多麼惱火。〞 亞歷山德拉當然知道。她聽媽媽談到家中近況,用筆記下有關自己的一些政府工作 。最後當談話就要結束時,亞歷山德拉猶豫了一下說:〞我有一個問題。〞 〞親愛的,什麼問題?〞 〞我是……〞當她想到貝蒂的話時,聲音越來越小了。〞我霸道、傲慢嗎?〞 她母親又笑了。〞當然是,不過我們照樣愛你。〞 亞歷山德拉驚得目瞪口呆,幸虧她是坐著聽電話的,否則非跌倒不可。〞你這話可 是當真的?我一直認為自己是負責的。難道我錯了嗎?〞 〞亞歷山德拉,你沒錯。你很負責。你對人熱情、關心。你父親和我以你為驕傲。 你辦事認真,我們對你的工作很放心。有時你的工作方法有點生硬,不過你是國王的長 女,這種性格不是意料之中的嗎?〞 她母親又談了幾分鐘就和她說再見了。亞歷山德拉放下電話,靠著椅背沉思起來。 是不是所有的人都這樣看她?認為她工作認真負責但是工作方法生硬,有些傲慢是不是 人人都恨她?她是不是對自己的性格認識有錯誤? 貝蒂的話使她想起了過去發生的很多事情。她把過去的事又重新回憶一遍,可是仍 然沒有頭緒。時間已近中午,最後她決定出去散散步。 這時候溫博羅可能在下雨,可是亞利桑那卻是晴空萬里。空氣中帶著些寒意,但卻 乾爽藥無比。碧空如洗,萬里無雲,四周的群山像哨兵一樣守衛在一旁。空氣中瀰漫著 花草樹木的香氣,也夾雜著牛馬的味道。冬天快到了,大雪也將降臨。 她在上衣外面加上一件毛料外套,兩手插入前面的口袋裡。她走向馬廄,靴子踏著 小路上的落葉發出咯吱咯吱的響聲。馬廄的門是開著的,所以她就走了進去。左邊是飼 料房和餵馬的豆子,右邊是分隔欄。她向右走進中央通道。好奇的馬伸出頭來打量著這 位不速之客。 亞歷山德拉停下來拍拍一匹栗色母馬。她用手輕輕地撓著光滑的馬臉和柔軟的鼻子 。馬瞪著棕色大眼睛看著她。 她喃喃地說:〞漂亮的小姐。你在這裡有個很可愛的牧場,你知道嗎?我剛剛才知 道,因為我很少離開房間。〞 這匹馬用蹄子在地上跺了幾下作為回應。此時,亞歷山德位緊張的心情放鬆了一些 。儘管痛苦與困惑還沒有消除。大約半小時以前,勞拉從阿斯彭向她報告她三個妹妹的 最新情況。亞歷山德拉又不由自主地問她的社交秘書同樣的問題。短暫的沉默之後,她 聽到勞拉言不由衷答道:〞當然不是。〞這就說明了問題。沒有人喜歡她? 〞出什麼事了?〞 亞歷山德拉聽見這個男人的聲音嚇得跳了起來。她轉過身來看見米奇站在中央通道 裡。她說:〞我沒有聽見你進來的聲音。〞 〞我猜也是。〞他的眼睛盯住她不放。〞我從牧場開車回來時看見你走進馬廄。你 沒有來看馬的習慣,所以我覺得應該進來看看。〞 她連忙為自己辯護,〞我不會傷害它們的。我只不過想走出辦公室散散心。我常騎 馬,騎的是英國馬,不是美國西部馬。不過。我對馬很在行。〞 米奇舉起雙手表示投降,說道:〞我可沒有說你不懂行。我覺得你有事,不是馬有 事。〞 他向她走近一步,在他走路時他的肌肉顯得孔武有力。他太高大、太強壯了。他又 是一個陌生人,不喜歡她住在他家。 〞我……〞她緊抿著嘴,想弄清自己到底想說什麼。她終於張開了嘴,可是說出時 話卻不是她想說的。〞每個人都說我霸道和傲慢,我想他們也許說得對。〞 〞這對你是新聞?〞 〞是的。〞使她害怕的是,她覺得眼睛有種灼熱感。她拚命忍住眼淚。她是從來不 哭的。〞我是個好人,我努力工作,認真負責,有幽默感,人們都喜愛我。〞 〞啊,這是個交易,爭取同情。〞 她對他怒目而視,〞我看得出,你很高興談我的毛病,你是幸災樂禍。可是你呢? 你的毛病和我完全一樣。所不同的是你缺少幽默感,我從來沒有見到你在這方面有一絲 一毫的表現。〞 〞嘿,等一等。〞米奇又向她走近一步,低下頭盯著她。〞我不霸道,我是世界上 最好的好人。你可以問任何人。不要因為你不願承認自己的缺點,就毫無理由地責怪我 。〞 〞我喜歡自己的形象,很好。〞 〞那你為什麼心煩意亂?〞 〞我沒有心煩意亂,〞她將雙手叉在後腰上。〞你根本就不肯自我反省。難道反省 一下就那麼可怕嗎?你是不是只考慮保住你男子漢的面子?〞 〞男子漢的面子?〞米奇重複了一句。〞聽著,公主這不是面子問題。至於幽默感 ,我比你多得多。〞 〞你怎麼知道?〞 〞因為你就是有些--"他停了下來,瞪視著她。 〞有些什麼?" 他僵直的身體放鬆了一些。〞我不知道。我想把你和什麼東西相比,可是我對你還 瞭解得不夠。比不出來。也許你能給我個暗示。讓我想出個侮辱性的詞,這樣咱們就可 以繼續吵下去。〞 他這個怒氣沖沖的請求使她笑了起來。接著他也笑了,在她還弄不清怎麼會發生這 種情況時,她已經完全鬆弛下來了。她叉腰的雙手放了下來。幾個小時的緊張第一次緩 和下來。 米奇也進人了這匹母馬的分隔欄,他帶著優越感稱讚她說:〞作為一位公主……你 挺勇敢。〞 她回敬道:〞謝謝。作為一個男人……你還不討厭。〞 他咕噥一聲,〞我要把這個評語置之不理。〞 〞也許這樣最好,否則你就不得不認真思考,那會增加你的思想負擔。〞 〞今天早上你心情不好,是嗎?〞 〞我想是的。〞她把兩手插人口袋,〞我要搬到旅館去了〞。 他盯著她問:〞為什麼?〞 〞這樣最好。我沒想到自己會給你添了這麼多麻煩這是由於我那小小的傲慢,非要 堅持住在這裡惹起的。你不認識我,我們倆非親非故,我不該要求你做這些。〞她想著 那些需要重新安排的事務。〞也許還需要幾天的時間不過我會盡快完成的。〞 〞你父母那裡怎麼辦呢?我想你不願意向他們解釋為什麼需要額外的保安措施吧? 〞 〞我會想辦法的。我總有辦法。〞她看看這個清潔、明亮的馬廄,真希望有時間把 整個地方都看看。〞多謝你的殷勤款待,你真好。〞 米奇的嘴嘟囔著什麼,她沒聽清楚。他又把注意力轉到母馬身上。〞你已經把這裡 的一切安排就緒,電話線信使,等等。如果情況不會變得更糟的話,你可以留下來。〞 由於他客氣的邀請,她的心情好多了。他的話使她情緒高漲,內心異常激動。〞可 是--" 他目不轉睛地看著她,〞不要強迫我乞求你,好嗎?我是絕對不會向人乞求的。你 可以住在這裡。〞 她想,他真是個粗暴的狗熊,不過很英俊。他的嘴和他的身體仍然對她有大的吸引 力。她低聲說:〞謝謝。〞 〞不客氣。〞 他的目光在她臉上逡巡著。這就像一次觸摸,或是一個擁抱一樣,溫暖了她的心。 她內心的激動轉到了四肢。她警告自己不要盯著他看,可是眼光就是離不開他。除了他 ,週遭的一切都模糊不清了。多奇怪! 〞米奇?〞 他朝她走近一步。她不得不仰起頭來看他,四目相對。他高大的身材不但沒有給她 一種壓迫感,反而讓她覺得很安全。她注意他的呼吸和她一樣急促。他們倆這是怎麼了 ? 米奇暗暗罵了一句。他嚷道:〞我得回去工作啦。〞 〞我能幫你嗎?〞亞歷山德拉的這句話把自己和他都嚇了一跳。〞我說過,我對馬 很在行。也許我可以幫你馴馬。〞她咬著下唇說,〞我不能一天到晚只干自己的工作。 〞她只能把話說到這個程度。她決不能告訴他自己感到孤獨寂寞。 他指著她那做工精美的羊毛裙,〞你所有的衣服都是不適合幹活的嗎?〞 〞不,我有一條全新的牛仔褲。〞 〞這還差不多。好吧,你可以馴幾匹母馬,不過你只能牽著馬騮騮,在我告訴你可 以幹什麼以前別妄想騎上馬。〞 她笑著對他說:〞謝謝,米奇,在這方面你不會後悔的。〞 她轉過身朝房子走去,不理會米奇嘟嘟囔囔的抱怨。 五個小時後,米奇發現讓她馴馬真是太傻了。他站在他辦公室的窗前,看著西面的 馴馬場。他發出這種感歎並不是因為她在這方面不在行。她站在馴馬場中央訓練一匹母 馬。儘管她比母馬的個子小得多,但也完全可以看出誰是這場較量的主宰。亞歷山德拉 拉著韁繩,其熟練程度若非經過長期練習是做不到的。她說她熟悉馬的各個方面一點也 沒有吹牛。 她的確是有一條嶄新的牛仔褲。當她轉過身背對著他時,瘦瘦的褲子村出她的曲線 ,使他看得喘不過氣來,簡直要向她屈膝拜倒了。見不到她時,他拚命克制著自己不去 想人非非,就已經夠他受的了。而現在,她的全身都展現在他的眼前,令他幾乎快要發 瘋了。 更要命的是他現在開始喜歡她了。如果僅僅是為了慾望,並沒有動心,那倒還安全 。可是〞喜歡〞,那就不同了。由於喜歡就會關心,感情就會像從山上往下衝似的,一 發不可收拾,就會有傷心、痛苦和各種麻煩。她剛才承認自己霸道,這話卻觸動了他, 雖然他不知道是為什麼。也許是因為她露出了她脆弱的一面,也許是因為她有勇氣承認 自己的缺點。 他應該讓她離開這裡。她本來要走,但是他卻要她留下,因為--他自己也不知道為 什麼。現在他喜歡上她了,喜歡她那迷人的身軀。最最糟糕的是。由於兩個人的身份、 地位截然不同,他對此毫無辦法。他只好躲著她,其他方法都行不通。所以他要做的就 是不理她。 熾天使書城
【第五章】 才過六點鐘,米奇就聽見亞歷山德拉走過他的辦公室門口。他看看桌上的一堆報告 ,又看看壁爐上面的鐘。自從亞歷山德拉來到以後,米奇就有意椎遲吃飯時間,這樣可 以避免看見她。他給自己的說法是他寧可單獨吃飯也不願和不熟的人一起閒聊。真正的 原因是他想盡量減少在她面前出現的時間。兩個人雖然沒有實質性的接觸,但彼此的吸 引就已經夠難控制的了。 可是情況已然發生了變化,他扔下鉛筆站起身時,心裡這樣想。那天早晨兩人談話 時,他是把她當做一個人而不是一個他想得到的女人來看待的。和這個女人談話是危險 的,可是又無法避免。此外,如果他肯老老實實道出自己的心情,他會很願意承認自己 孤獨、寂寞。約翰即使在家,晚上也從不找他;貝蒂每天下午六點鐘離開這裡。自從父 母搬到華盛頓州,工作之餘就沒有人可以交談。貝蒂不斷地催他結婚,可是他還不想。 除此以外,有多少女人會願意在這有些偏遠的牧場生活呢? 他穿過房間走向大廳,心想還是找個女人吧。但是這個想法並不使他激動。牧場的 工作時間很長,他要和任何人約會都很難。他希望找一個聰明、能幹但一定要有女人味 的女人。中看不中用的女人也不行。 他走進飯廳。亞歷山德拉抬頭看著他,臉上露出驚異之色。她已經脫下牛仔褲和工 作服,換上一件長袖、高領的深紫色衣服,閃閃發亮的梳子將頭髮固定在後面,紫晶耳 墜在耳垂下閃爍著。他一下於緊張得說不出話來,只好先清清嗓子。 〞我想你在吃飯時也許喜歡有個伴兒陪陪你。〞 她嫣然一笑,回答說:〞那太使我高興了。〞 一小時之後,當他們倆在一起喝咖啡時,他心裡還在回味〞太高興了〞這幾個字。 亞歷山德拉無處不使他害怕:聰明、迷人、善於交談……他可不能找這個麻煩。 〞你在想什麼?〞她問道,一面指著桌上的空酒瓶。 〞非常好,〞他看了一下瓶上的商標,開玩笑說,〞這是加利福尼亞生產的,我以 為你們皇家非法國酒不喝呢。〞 她朝他靠了靠,低聲說:〞的確如此。實際上我每喝一口這種酒都是違法的。我是 個孤獨的叛逆者。〞 〞你的父母知道嗎?〞 〞我想他們會有所懷疑,不過不願當面揭穿罷了。雖然經過多年家政與精修學校的 熏陶,我仍然覺得加利福尼亞的酒比法國酒好。〞 他靠在椅背上,說道:〞我敢肯定他們一定大吃一驚。你真的在精修學校學習過? 〞 〞沒有,我進了英國一所大學。不過,那裡有很多課程教授各個方面的禮儀與規矩 。我知道在正式場合酒杯和餐具應放的位置,不同的情況應送什麼禮物,如果社交方面 可能發生失禮時應該如何補救等等。我還會做麵包呢。〞 〞這使我印象深刻。〞 她把右耳邊松下的一縷頭髮向後攏了攏,〞我不相信你會有什麼深刻印象,但是我 相信你覺得這很有趣。我們倆的生活迥然不同。〞 他們坐在餐桌的同一頭。米奇坐在主位,亞歷山德拉坐在倫的右邊。吃完飯之後。 一米奇把盤子往桌子中間一推,亞歷山德拉也跟著這麼做,然後兩人都面對面地往前靠 。他凝視著燈光照耀下的她的臉。她的綠色眼睛顯得很深,燈光為她紅褐色的頭髮罩上 了一層金色的光暈。 她承認說:〞我很喜歡這個房間。當安靜時,我可想像出多年以前這裡的談話聲。 在這餐桌的周圍一定充滿了歡樂。〞 〞真是這樣。在特別的日子裡,我們全家都是在這裡吃飯。〞 她身體一僵,沮喪地說:〞噢.不。你該不是說你平時每頓飯都是在廚房吃的吧? 〞 他點點頭。 〞我不知道。貝蒂頭一個晚上把我帶到這裡時我還以為是……〞她的聲音越來越低 。粗抱歉,我學的一套禮節在這裡似乎沒有多大用處,是嗎?〞 〞我並不介意在這裡吃飯。亞歷山德拉,你是對的,在這裡有許多美好的回憶。我 認為這房間沒有被好好地利用。當我的父母住在這裡的時候,他們常常在這裡舉行宴會 。宴會都是非正式的,但客人很多,交談得很融洽。我還記得在聖誕節和感恩節的時候 ,家中準備了大量的食物和額外住處以便不速之客在這裡食宿。〞 她又朝他靠了靠,把肘部放在桌上,雙手托腮。〞聽起來真好。你現在和父母仍然 有密切的聯繫嗎?〞 〞對,我們每週通電話。他們每星期天晚上七點鐘給我打電話。他們兩人都在電話 上和我交談,告訴我他們一週的情況。我們談起他們旅店中的顧客,又談這裡的牛群。 這種談話沒有什麼驚人大事,但十分親切。我喜歡這樣。〞 她若有所思地說:〞聽起來多好呀。當我還是個小孩時,我常常幻想自己生活在一 個普通家庭裡。〞 〞可是大多數小女孩都想當公主。〞 〞這我知道。每當我抱怨生活上有什麼不痛快時,我總是告誡自己,我能生長於帝 王之家是非常幸運的,過去和現在都是這樣。不過,有時我又想,如果我能和普通人一 樣該有多好。〞她伸直了身體。〞我不是說我的父母不好。他們非常好。他們關心、愛 護而且全力支持孩子。但是情況不同。〞 〞我簡直想像不出來。〞他這樣說,也是這樣想的。她的世界對他來說是完全陌生 的,而且他也不想進人那個世界。 〞米奇,你有全家的相冊嗎?〞 他笑了,〞我家的相冊可以裝滿國會圖書館。〞 她皺起眉頭,〞什麼?〞 〞噢,我是說,我家有成噸的照片。聽我說,你去把甜食拿到起居室,我去把相冊 拿來。這就是說,如果你允許我給公主下指示的話。〞 〞請,〞她站起身說,〞但是如果你堅持這種傲慢的態度,當心有殺頭的危險。〞 〞你們還有這種懲罰嗎?〞 〞每天如此。〞她迅速地對他一笑。 〞啊呀!我正計劃去溫博羅。看樣子我非得過這一關不可。〞 〞別著急,如果你做錯了什麼事而有殺頭危險,你只要提起我的名字就行了。我在 王室中還是有小小影響的。〞 〞真的?〞 她在心口上畫個十字,〞我發誓。〞 ※※※※※※※※ 米奇翻開相冊的一頁,指著一張大照片說:〞這就是我弟弟約翰。〞 亞歷山德拉低頭仔細看著站在馬旁的小男孩。她認真研究他的臉、眼睛和嘴,看看 和她的家人有無相似之處。〞當時他幾歲?〞 〞大約十歲吧。你怎麼看?〞 她緊閉著嘴,想了一下說:〞我無法確定。他的表情看起來有點熟悉,但是我說不 出哪些地方熟悉。也不敢說這是不是自己一廂情願的想法。〞 米奇拍拍相冊。〞我這裡有好多他的照片。也許看了他年紀大些的照片對你的判斷 有幫助。〞 〞也許。〞她同意道,身子往前傾了傾,拿起咖啡杯。 他們倆走進起居室,挨著坐在壁爐前面的沙發上。米奇點起火,火焰在辟啪聲中歡 樂地著起來。燃燒的劈柴的氣味、貝蒂做的奶油凍殘留的香味,離她這麼近的男人身上 散發的熱量,所有這些使亞歷山德拉產生了一種奇異的感覺。這種感覺似乎毫無來由, 她才來到牧場一個星期呀。然而,她就覺得像是回到家裡一樣,特別是在她和米奇的關 係好轉以後。 米奇把相冊翻過一頁,下面是他和約翰並肩站立的照片。他手裡拿著一條奪得冠軍 的緞帶。〞這是什麼?〞 〞青少年牧人競技比賽的獎品。騎野牛和套小牛的比賽。〞 她看了看他,笑著說:〞了不起。〞 他對她的誇獎只是聳聳肩。〞我是在牧場長大的,環境造成的嘛。〞 她把注意力轉到另一個孩子身上,還是無法確定約翰和她的家人有多少相似之處。 〞問題是我和我的三個妹妹長得就不太像。所以沒有理由認為我能一眼認出誰是我的哥 哥。這是個三十年的謎。也許我們只是自欺欺人,以為能夠查明真相。〞 〞不要放棄希望。你已經得到了一些新的消息,而且你還可以調查陽光之家的檔案 。你會查明真相的。〞 〞但願如此。陽光之家的新領導說下星期可以把檔案整理好,通過檔案儲存系統把 材料發送過來。我急切等待著這批材料。〞 米奇繼續翻著相冊。她看著他們兩個人從瘦長難看的小孩長成英俊少年。有些是聖 誕節的全家照,有些是不同的生日照。還有一張是米奇穿著小禮服一本正經地和一個金 髮碧眼的女孩的合照。 他解釋道:〞在學校舞會上照的,那時我十六歲。〞 〞你們學校開舞會?為學生開舞會?〞 〞當然,每年開幾次。這是個大事。你們皇家舉辦舞去嗎?〞 他離她很近,寬闊的肩膀不時地碰著她。她喜歡這種接觸。但又不得不有意識地防 止自己靠在他身上。〞不,只是偶爾舉辦正式舞會或募捐舞會,但是從來不給十來歲的 孩子辦舞會。要是有這種舞會該多有趣。〞 〞你確實是在不同的環境裡長大的。〞 她莞爾一笑。套用了他的一句話,〞環境造成的嘛。〞 她又往下翻,當她看到一張結婚照時,身子都僵了。米奇站在一個穿著白色婚紗的 美麗少女旁邊,照片裡還有雙方家長和好幾個男女儐相。 〞你結婚了?〞她並不知道自己為什麼會感到吃驚,可是她確實震驚不已。 〞是的,這是多年以前的事了。〞他從她手中把相冊拿過來,合上。〞天晚了,恐 怕你該上床睡覺了。〞 她退到沙發的角落裡,歪著身子對他說:〞不要妄想輕易逃脫。我根本不知道你以 前結了婚。貝蒂沒有對我說過。〞 米奇把相冊放在咖啡桌上,吸了一口氣,好像要說話,可是又不開口了。她看著他 那濃密蓬鬆的棕色頭髮和挺直的鼻子。他既然是個友好的男人又是個好主人,為什麼她 一知道他結過婚就感到緊張胸悶呢。他們倆萍水相逢,關係一般,為什麼她會有種被背 叛的感覺呢?她這是怎麼了?米奇和她之間沒有什麼私人關係,他過去的一切根本與她 無關。 除非她認為真的與她有關,但她卻無法解釋其中的原因。 他緩緩地說:〞這是很久以前的事了。貝蒂常常取笑我,但是她又保護我。她從不 對別人談這件事。〞他停了一下。〞我和羅斯結婚時才二十四歲。我雖然看起來是個成 年人,其實很多地方是個小孩。我們婚姻的失敗主要是因為我急躁任性。我要求一切都 要聽我的,如果做不到我就不干。我這樣說不是以此為榮,而是覺得我應該對此負責。 等我長大成熟後,我才體會到婚姻需要雙方都作出讓步。而這時我已失去了她。〞 〞噢,你們離婚了。〞她陳述著這個事實。她仍在為她知道的一切感到震驚,但聽 了米奇的解釋後她心裡好受多了。她很欽佩米奇在這婚姻失敗的問題上能夠認清自己的 責任。 〞這事過去多年了。她已再婚而且有了幾個孩子。〞 〞你想她嗎?〞 米奇考慮了一下。〞想。但不是你那個含義的想。〞他通常不願回想這種事。〞我 很為自己當時的少不更事而難過。如果不是那樣,我可能有個美滿的家庭。不過,我並 不愛她。我很高興羅斯找到一個愛她的人。〞 亞歷山德拉捧著咖啡杯一語不發。他不知道她在想什麼。不管她怎麼想,大概不會 把他當做英雄看。現在該改變話題了。 他調侃道:〞你那糟糕的過去怎麼樣?你傷了多少人的心?〞 她手裡捧著的咖啡杯似乎突然吸引了她的注意。〞沒有你想的那麼多。〞她說著, 眼睛始終盯著咖啡。 〞我知道這不是實話。像你這麼漂亮的公主一定有幾十個合格的年輕富豪對你感興 趣。〞 她聳聳肩,仍然不看他。〞我沒有什麼機會和男人約會,至少沒有像你理解的那種 約會程序。〞 〞程序?我們現在談的是人們一般的聚會,又不是向敵國進攻的作戰計劃,還要什 麼程序?〞他向她靠近一些。〞我知道你心裡隱藏著什麼。你是不是在暗暗苦惱自己曾 和一個馴馬師有過糾葛?快點,承認吧。〞 她終於抬起頭看著他,紅暈滿面。〞我向你保證完全不是這麼回事。我一直準備為 了我們王國的利益而結婚。當我的父母為我找到一個合適的對象時我就訂婚。〞〞開什 麼玩笑!〞他根本不信她說的話。〞你是說在當前這個時代,你會乖乖地聽從父母為你 安排的婚姻嗎?〞 〞當然。我是長女,是溫博羅王國的長公主。我對我的國家和人民負有責任。〞 聽了這句話,他震驚的程度不亞於她告訴他說她曾是個夜總會的脫衣舞女。根據工 作需要而結婚?〞幸虧我不是你們的家庭成員。〞他咕噥一聲。〞下一句你該不會告訴 我你還是個處女吧?〞 她的臉通紅,從脖子紅起,一直紅到髮根。她挺直了身體,清了清喉嚨。〞我個人 的生活與你無關。〞 他覺得似乎被重擊了一下。亞歷山德拉是處女?他為這個想法感到震驚。她雖然顯 得年輕,可是他知道她已二十九歲。不,不可能。她一定-- 在他看來,事實當然是這樣,想到這裡他感到一陣釋然。她之所以尷尬是因為她已 不是個處女。這可真夠刺激的!公主想度過愉快時光的時候會去什麼地方呢?米奇既不 羨慕也不願意成為第一個與王室成員有肌膚之親的男人。想想那些責任就夠麻煩的了! 這時,他才發現兩個人都已經沉默了好幾分鐘。他清清嗓子說:〞很晚了。〞 〞說得對。〞她把咖啡杯子放在桌上,〞我得上床去啦〞 〞啊,是的。〞他站了起來,可是心裡所想的只有亞歷山德拉所說的〞上床〞這兩 個字。在她的床上。她在她的床上。她在床上穿的什麼衣服?她的頭髮是否散落在枕頭 上,還是梳好以防夜間鬆散? 他忽然幻想著他們倆用不同的方法擁抱在一起,一會兒緊摟著,一會兒又鬆開。他 的手指輕撫著她的臉,他的嘴……〞多謝你給我看相冊。〞她站起來說道,〞這個相冊 有特殊意義。〞 〞不客氣。〞 他說這話時心裡想的卻是別的。也許幻想一位公主脫光衣服的樣子是違法的。可是 他情不自禁。不幸的是,她不僅僅是美麗高雅,並且聰明勇敢,還有點霸道。她要做什 麼決不更改。她向他挑戰。他怎麼反抗呢?除非非常必要他是不能反抗的。亞歷山德拉 有很多優點,但她和他並不匹配。 她開始朝過道走去。當她發現他沒有跟在後面時,就停下來回頭問他,〞你是不是 還要在這裡呆著?〞 〞只呆一會兒,我還有些工作要做。〞 〞是不是我耽誤你的時間了?我不想這樣。〞 〞你沒有耽誤。我很樂意和你一起吃飯。〞 她展顏一笑,令他心動。 〞我也喜歡和你一起吃飯。〞 她那溫柔的聲音使他發狂。他一步一步向她走近。雖然他知道不該這麼做,雖然他 知道這麼做是錯誤的,可就是控制不住自己。他告誡自己,停下來。他告訴自己這樣會 冒犯她,他告訴自己這樣會引起國際糾紛-- 可是他的眼睛還是盯著她的嘴不放。 他們倆相距只有幾英尺。這裡燈光很暗,所以他看不清她的表情,也不知道她在想 什麼。他估計最壞的情況就是她扇他一巴掌。 〞我從來沒有吻過一位王室成員。你們接吻和普通人有什麼不同嗎?〞 她又臉紅了,但沒有躲他,反而朝他靠攏了。〞我想沒有。我從來沒有吻過牛仔。 你們有什麼不同嗎?〞 〞我們當中有很多人騎在馬上練習接吻,所以我們這裡的女人有時候跺著腳鼓勵我 們做下去。〞 〞真的?我可一點也不知道。〞她邁著碎步朝他走來。 〞真的,這種辦法很有用。〞他向她走了一步,這時兩人之間一點空隙也沒有了。 他說道,〞我以為你要上床睡覺呢。 〞我以為你要回辦公室工作呢。〞 〞我認為最好是吻你。〞 她的藍眼睛睜大了一些,但是沒有躲他。相反,卻慢慢地,有意地跺著腳。 熾天使書城
【第六章】 米奇萬想不到這位絕色公主亞歷山德拉竟然會主動讓他親吻。他有許多優點,但是 還不具備與她相匹配的條件。他用手臂摟住她的腰,感受著兩人身體的全然貼近。她身 材高挑苗條,曲線優美,柔軟的頭髮遮住了她的臉。在閉上眼睛吻她之前,他看到了她 那令人驚異的充滿激情的表情。 他半心半意地希望在這一切發生以前她能夠及時打住。但是她沒有,當他吻她時, 她反而站在那裡一動不動。她身上散發著幽香,極富女性氣息。她的嘴唇柔軟而溫順。 當她在他的懷中微微顫抖時,他惟一能做的就是不要把舌頭伸到她的嘴裡以免使她喘不 過氣來。 他猜到會有強烈的刺激,這沒有使他失望。緊張的心情使他的血液越來越熱,越流 越快。這時,她輕輕抓住他的肩頭,啟開了雙唇。這兩個小小的動作除了表示她希望他 吻她外,沒有任何其他意義。這種接受和邀請點燃了他心中熊熊的烈火,這是他從來沒 有體驗過的。慾望、需要、飢渴--不管叫什麼都行--使他喘不過氣來。他不光是想深深 地吻她;還想把她推到牆邊,靠牆擁吻。他在這方面沒有經驗,甚至不知道怎麼做才好 。更糟的是,直到現在他還沒有真正吻她。 但是,當他只是用舌頭輕舔她的下唇,然後伸人她的嘴裡時,他就已經知道這種感 覺是多麼美妙了。不可思議的化學反應與適當的時機,再加上好運,為他帶來了這完美 的享受。他吃驚地想到這可比空洞的幻覺強多了。這種激情猶如夏天的暴風雨,熱。電 和甜美的黑暗混合在一起。他希望能沉醉在這溫柔鄉里,永遠找不到歸路。 當他的舌頭和她的接觸時,他覺得自己的皮膚灼燙如火。她接受他的吻,接受他的 摟抱。她的身體,老天,她會對他做些什麼?她甚至還沒有做更多的親密動作.只是站 在那裡雙臂摟著他的脖子。如果她真的主動將身體和他接觸,那會怎麼樣?他越想越緊 張,慾望也隨之高漲。他告訴自己這只不過是一個吻,然而這就等於把大峽谷叫做地上 的一個窟窿一樣。 亞歷山德拉感到呼吸困難。最初她鼓勵米奇吻她,一是因為很久沒有人吻過她了。 他是個正派人,英俊、勤奮。正直。他使她快樂。。最重要的是他不把她當做公主看待 。在米奇身邊時,她有時可以忘記自己是個公主,假裝成一個普通人。另外,每當米奇 以那種眼光--她稱之為慾望--看她時,她就禁不住心族搖蕩。所以她就讓自己稍稍越了 雷池半步,吻了他。 但是,這不僅僅是個吻。當他那雙堅定的大手撫摩著她的後背時,她不禁這樣想。 她在過去也曾被人吻過,而那些擁抱和現在的完全不同。她記得過去的那些接吻和擁抱 讓人感到溫暖、愉快,甚至還有點邪念。然而,在米奇的懷裡,慾望如潮水般席捲了她 。她想像個小貓似的在他懷裡蹭來蹭去,要他撫摸自己的每一寸肌膚。 他的舌頭又伸入她的嘴裡。她品嚐著他,撫摸著他,極力忍住那愉快的呻吟聲。她 喜歡這種樂趣。她希望有更多的樂趣。當他的兩手從她的後背滑到腰部時,她興奮得喘 不過氣來。他把她摟得更緊了。 亞歷山德拉急忙後退一步,兩眼直瞪瞪地看著他。二十九年來她從未和人做過愛。 她一直認為為了她的國家,她必須接受一個政治聯姻,而且她的處女之身必須留給未來 的丈夫。從來沒有一個男人和她有過親密的關係,而且她發現性糾纏是很容易避免的。 事實上,她從未見過裸體的男人,也沒有感受過男人那蓄勢待發的極度亢奮,即使是隔 著衣服。 米奇似乎沒有注意到她的吃驚和她的退縮。他用兩隻有力的大手撫摸著她的臉,目 不轉睛地看著她,低聲說:〞你真美,還是個令人神魂顛倒的接吻對象。〞他的嘴角露 出笑容。〞給我的印象太深刻了。你害得我心裡發燒,心神不定。〞他的吻如雨點般落 在她的額頭、鼻子、臉頰和脖頸上。她渾身顫抖。她只能摟著他不放,心裡祈禱他千萬 不要停下來。像她這樣一個毫無經驗的女人怎麼能夠拒絕一個像他這樣的男人呢?一想 到這個,她激動起來,使她感到一種朦朧的慾望已被喚醒。 現在,她來試驗一下新發現的能力效果如何。她摸著他的下巴,把他的嘴拉到自己 的唇畔,悄悄說道:〞告訴我害得你心裡發燒、心神不定是什麼意思。〞 在他吻她的嘴之前,他心裡暗暗地罵了一聲。這次,當他把她拉過來緊貼在他身上 時,他的渴求表露無遺。這使她好像就要融化了似的。她需要他。她,溫博羅王國的公 主,不顧一切地渴望和一個男人做愛。所有的警告都隨風而逝,她想體驗其他女人認為 理所當然應當享受的東西。她想衣衫盡褪……現實驚醒了亞歷山德拉。剎那間,她突然 覺得自己只是一個旁觀者而不是個參與者了。她覺得自己像是被黃色小報記者偷偷照了 相,而把相片在世界各報廣泛刊登。不管她的慾望如何強烈,不管她多麼喜歡米奇,可 她不是一個普通的女人,現在也不是一種正常的情況。 她推開了米奇,低聲說道:〞我不能。〞即使她非常想,她也不能。她看著米奇, 〞不是你的問題,而是我的問題。〞 她想他也許不滿意,要求解釋。其實不然,她從他臉上看得出他的理解。他說:〞 對不起,我不應該--"。 "不必道歉。我很高興我們……〞她向他作了一個含糊不清的表示,然後聳聳肩。 〞我實在不能。〞 他們兩人相距一英尺站著,凝視著對方。相對無言,顯得很尷尬,而她又想不出對 他說什麼好。最後亞歷山德拉走出了房間。 ※※※※※※※※ 凌晨三點,亞歷山德拉不想睡了。她想也許可以開始一天的工作了。可是,她還沒 有來得及起床、穿衣,米奇那充滿魔力的吻卻在她的心中復活了。他的吻千遍、萬遍地 在她心中反覆出現。她閉起眼睛幻想自己又回到他的懷抱中。她能夠聞到他的氣息,她 的舌尖能品嚐到他的甘美,更令她迷惑不解的是,當他緊貼著她的身體時,她能感受到 他的需求。 當她發現自己在床上輾轉反側、難以人眠時,她就睜開眼睛坐了起來。他的吻怎麼 對她有這麼大的衝擊力?為什麼是他而不是別的男人?是不是因為他們的背景不同而突 然相聚在一起?是不是那種奇妙的化學反應?是不是荷爾蒙與恰當的時機促成的?是不 是因為他把她當做一個普通女人而不是當做一位公主看待? 她在黑暗中大聲嚷道:〞沒關係。〞由於某種原因,她和米奇接吻與和別的男人接 吻感覺不同。在他們接吻的事還未引起廣泛注意時,這不算什麼。這不過是一次接吻罷 了,或者說是一系列的接吻,但沒有造成什麼傷害。她在西利桑那,正在尋找失蹤多年 的哥哥。米奇不過是她偶爾鍾情的人。不錯,他們是接吻了,現在把這件事拋諸腦後就 是了。 她又躺下來,把被子一直拉到下巴,可還是禁不住回想這段情節。儘管她不斷告誡 自己,一定要理智,可是腦子裡老是回憶他的雙手如何撫摸著她的背部。她打了一個冷 戰。從來沒有任何男人碰過她這裡,可是米奇毫不猶豫地就做了。他把手伸下去而且還 掐了一把。如果她不加以阻止,他還會摸更感興趣的地方呢。 這些想法不但沒有把她嚇壞,反而使她浮想聯翩。如果他將她的衣服褪盡……那她 會有什麼感覺?這種想像使她喘不過氣來。 她盡量用嚴厲的聲音告訴自己,〞別傻了,他不適合你。〞 他的確不適合她。她從來不認為自己是個易於動情的人,只有在米奇的懷裡她才這 樣,而且是心甘情願的。區別在哪裡?是他動情了?還是她動情了?還是兩個人都動情 了? 這有什麼關係?她在米奇身上不能尋求任何東西。她是國王的長女,他是一個牧場 主。她的生活在溫博羅而他的生活在亞利桑那。即使她想和米奇有一種特殊關係也不可 能。此外,除去性以外,他對她還有別的要求嗎?〞 她堅決地對自己說:〞這些我都不去想。我要把他的吻以及吻的含義都拋到九霄雲 外。我只當這一切都沒有發生。我敢肯定米奇也會這麼做。我們就像過去一樣,一切都 不改變。〞 亞歷山德拉下定決心之後,翻了個身,想再睡一會兒。然而,她全無睡意,又想起 米奇那奇妙的吻了。 ※※※※※※※※ 兩天以後,當亞歷山德拉在午後不久走人馬廄時,驚奇地發現米奇正站在一個分隔 欄的前面。自從兩人那晚接吻之後,她已有兩天沒有見到他了。接吻後的第二天上午, 她一直睡到將近十點鐘才起床。她發現這所房子裡只有她一個人。貝蒂告訴她,米奇一 大早就出去購買一匹他一直很感興趣的母馬了。 〞亞歷山德拉刻意不去想他。再三告誡自己,而實際上她也做到了。最近兩天她都 是上午在辦公室工作,下午去馬廄。她只是每隔十至十五分鐘才想他一次,想接吻的次 數比想他的次數也許還要少一半。 可是現在米奇就在面前,好容易才克服的情感又向她襲來。她不知道是該告訴他她 來了,還是該趁他沒看見悄悄走掉。在她下定決心前他抬頭看見了她。 〞過來見見我這新來的美人。〞他一面說一面招呼她過來。 亞歷山德拉朝分隔欄走來,看見一匹非常漂亮的栗色母馬。可是這匹母馬不但不向 前來歡迎她的客人致意,反而嚇得退到角落裡。 米奇的臉繃緊了。〞它是我見到的這一種馬裡最好的一匹,我三年前就想買它,可 是它的主人卻把它賣給了鄰居。不幸的是,那個雜種根本不懂怎樣養馬,把馬嚇得十八 個月都不能懷孕。我最後說服了這傢伙把它賣給了我。〞 米奇的注意力又回到母馬身上,〞來,來,親愛的,你在這裡會很快樂的。〞這馬 垂下了耳朵跳到了角落裡。 米奇後退了幾步,說道:〞她的後代在競賽中一定會得獎,不過先要花很多時間使 她放鬆才能育出良馬。〞 亞歷山德拉不知說什麼好。米奇大談良種馬破壞了她和他的情感交流,她很難理解 他這種行動怎麼會這麼……這麼自然。她提醒自己,他們兩人的接吻也許只是讓她感到 非常重要,也許米奇隨時都可以和別人熱吻。 他把注意力放在馬上而不是放在她身上,〞你絕對猜不出它的名字。〞 她的心思都放在了他對她的態度上,未作出什麼積極的反應。〞叫什麼名字?〞 他咧開嘴笑了起來,〞公主。〞然後舉起手說道,〞在你說話以前,我向你發誓, 我不是因為你,才給它取的這個名字;也不會因為你而給它改名。如果你不信,我可以 給你看它的檔案。〞 〞不必,我相信你。〞她挽起薄夾克的袖子,仔細看著這匹馬。〞它很漂亮。〞 〞我想你也許願意訓練她。〞 她吃驚地看著米奇,〞我?〞 〞當然。〞他笑了。〞你不光是個女性,而且既有耐心又溫柔。這匹馬之所以有這 些毛病就是因為一些男人用粗暴的手段對它。你對馬很在行,我信任你,亞歷山德拉。 〞 聽了他的話,亞歷山德拉喜悅之情充溢全身,不過這次不是出於激情和慾望,而是 由於他相信她的能力並加以讚揚。她真誠地對他說:〞我願意。〞她指著馬廄說,〞我 知道我影響了你的生活,我感謝你對我的容忍。我的確在這裡生活得很愉快。〞 〞這裡是不是太寂靜了?〞 〞一點兒也不。我喜歡和平與寧靜。〞她背靠著馬廄的門說道,〞我不是說我不喜 歡遊客來參觀城堡,我知道他們的到來會給我們國家帶來可觀的經濟效益。收人的錢有 助於解決日益高漲的古老建築的維修費。〞她停了一下,〞但是我有時也希望家總得像 個家才好。〞 米奇雙臂抱胸,〞遊客?遊客在城堡裡?〞 〞我們也經營旅遊業,就像你們可以參觀白宮一樣,〞她笑著說,〞告訴你,我還 干僕人的工作呢。〞 〞你不在乎有失身份〞 她故意朝後看看,對他說:〞別告訴任何人。貝蒂昨天還教我如何使用洗衣機。實 際上我的衣物都是自己洗。〞 他笑了,〞呵,你幹的比我還多。〞 〞她也這麼說。〞她看著他那張英俊的臉和充滿笑意的雙眸。〞我的意思是,我很 高興能有機會到這裡來,即使時間很短,也能使我得到很好的休息。〞 米奇若有所思地點點頭。〞我懂你的意思。我在參加牧民競技大會對,常常想家。 我不喜歡每個週末去不同的村鎮。到處人擠人,睡奇形怪狀的床。〞 〞我在電視上看到過牧民競技大會。那是一種不同的運動。你受過傷嗎?〞 他聳聳肩,〞斷過幾根肋骨,不過沒什麼。我年輕,我喜歡冒險。〞他又笑了,〞 還有女人。〞 〞就像追求搖滾樂明星的那種'追星族'?〞 〞差不多。我們稱她們為'瘋姑娘'。〞 她緊皺眉頭回想以前在什麼地方聽到過這個詞,〞啊,我剛到這裡時,你用這個詞 叫過我。你以為我是為了追求牛仔才到這裡來的……〞她的聲音越來越低。她覺得臉上 發燒,只好轉過臉去看站在分隔欄中央的那匹安靜的栗色母馬。 〞談談這個。〞米奇的聲音比剛才離得近多了。她轉過身,發現他已站在她的身邊 。他穿一條牛仔褲,上身是一件退色的藍襯衫,不過她不在乎這個。他身上有一種力量 ,只要他在她身旁,她就覺得比任何一個皇家衛隊在身旁更加安全。 他說道:〞談談有關接吻的事。〞 亞歷山德拉嚥下一口唾沫,〞啊,談這個。〞她本想不看他,但又不願意讓他知道 他們兩人的擁抱對她有多麼大的影響。她盯著他,〞你想和我說什麼?〞 〞我對這事一點兒也不後悔。〞他伸出手,好像是要撫摸她的臉,不過又把手縮了 回來。〞不過我們之間不應該有那種事。我指的是性。當然,那一定會很美妙。但是那 樣就會把事情複雜化。你我都不願意這樣。〞 儘管她兩腿發抖,心跳加速,她還是以堅定的聲音說:〞你說得對。我們都不願這 樣。〞他覺得他們做愛會很美妙?她強忍住笑意,沒有問他為什麼這麼肯定。不過,這 並不是因為她懷疑他是否有這種想法,或是不希望他有這種想法。 〞所以我建議咱們都假裝沒有發生過這種事。〞 她一本正經地點點頭。〞當然,我已經把這事忘掉了。〞 〞咱們僅僅是朋友。〞 〞對,做朋友比較聰明。〞 然而,作為朋友他站得離她實在太近了。他身上的熱氣都滲透到了她的體內,而且 他的棕色眼睛裡露出一種奇特的眼光。也許是需求?或是慾望?當她想到他離她這麼近 時,她的兩腿就不停地顫抖,胃裡一陣發緊,嘴唇也似乎有些顫動。 〞談到朋友……還有家庭,〞她裝作滿不在乎地說,〞你聽到有關你弟弟的消息了 嗎?〞 〞還沒有。〞 他們凝視著對方。米奇先把身子朝她傾了一下,然後直起身子向馬廄的門走去。 他回頭喊了一聲,〞我去打個電話。〞 不過,他的匆匆離開根本騙不了她。米奇•科爾頓需要她,這一點她一清二楚。知 道一個高大英俊的男子想和自己一起上床,這是多麼令人興奮呀!她知道有許多男人對 她感興趣,不過他們都是為了得到權勢、地位,而不是愛情。米奇不在乎她是不是一位 公主。如果說在乎的話,他不願意因為血統而把關係複雜化。 她有些傷感地轉過身,面對著這匹母馬,從口袋裡拿出一片蘋果放在手掌上,對著 馬說:〞這種事你大概覺得很奇怪--人類和人類的清規戒律。你們處理這種事的辦法更 為合情合理。你們的辦法是根據生物學和在牧群中的地位決定的。〞 這匹母馬試著向她靠近一些。它的眼睛盯著那片蘋果。 〞問題是我不知道該怎麼辦。〞亞歷山德拉溫柔地低聲說道。她知道不管她說什麼 ,馬總是不懂,但是她必須不斷地說。爭取馬的信任是需要時間和耐心的。 她接著說道:〞你會喜歡這裡的。米奇是個好人。非常和善,不會讓任何人傷害你 的。你會覺得好一些,會生許多漂亮的娃娃,這不是非常好嗎?〞 亞歷山德拉不去理會內心的那種刺痛,那種提醒她是多麼想當媽媽的刺痛。她很少 允許自己有這個夢想。生活是什麼時候變得如此複雜的? 這匹馬突然害怕了,又退回到分隔欄的角落裡。亞歷山德拉把蘋果放在門框頂上, 往後退了幾步,足足等了五分鐘,這匹馬才走近蘋果,把它吃了。這時,亞歷山德拉知 道這匹母馬會變得好起來。她內心的創傷會治好,會恢復對人類的信任,但需要時間。 當亞歷山德拉走出馬廄時,她希望也能確定自己的未來。她有許多無法回答的問題 。如果她們找到了哥哥,她怎麼辦?如果找不到又怎麼辦?溫博羅王國的法律規定王位 繼承人必須是男性,然而沒有了哥哥,也就沒有男性繼承人了。 她呢?她想要得到什麼?當她走到涼爽的午後陽下,她看到米奇正開車出去檢查牛 群。她的心在撲騰騰地跳,氣又有點喘不過來。米奇?她需要他?但她是一位公主,而 他是個牧場主,這兩個世界無法結合到一處。她對自己的父母和國家負有責任。米奇有 什麼?她看著維護得很好的馬廄。低矮的牧場平房和遠山。她知道米奇有可以想像得出 的最完美的生活。 熾天使書城
【第七章】 米奇在起居室裡靠著皮椅子喝咖啡。已經是星期天晚上將近七點鐘了。這意味著亞 歷山德拉已經住在牧場一個星期了。讓她住在牧場裡,令他有種很異樣的感覺;而一想 到她在這裡只住很短的時間,又讓他感到失落。他一旦設法要瞭解她,就發現自己喜歡 上她了。誰會想到發生這種事呢? 掛鐘剛剛敲響七點,桌上的電話鈴響了。他父母的電話準時打來。 當他拿起聽筒時,他的父母同時喊道:〞米奇。〞 〞媽媽,爸爸,你們都好嗎?〞 母親說:〞我們都好。這裡幾乎每天都陰暗、寒冷。我們還不大適應西北部的天氣 。我很懷念陽光。〞 米奇聽他們的話時有點心不在焉。他決心不把有關亞歷山德拉的事告訴他們。雖然 他們已然通過了安全審查。而且他也相信他們不會把事情洩露出去,但是他估計要把一 位公主的情況解釋清楚,會使事情複雜化。此外,如果約翰真是失蹤的王儲,要回到他 親生父母的身邊,他們會怎麼想?最好讓事情自然發展吧。如果約翰真的是亞歷山德拉 的哥哥,以後會有足夠的時間來解釋。如果不是,那就用不著讓父母為此擔心了。 他的母親告訴他,〞我們這個旅館假日期間的房間已經都訂滿了。大部分都是認識 的回頭客。我們知道你很難離開牧場,不過你父親和我都想見見你。〞 當他聽見過道有腳步聲時,趕緊說了一聲,〞我知道,媽媽。〞自從父母搬走以後 ,他在節假日去看過他們幾次,可是今年就難說了。到時候亞歷山德拉還在這兒嗎?她 會不會回到溫博羅去? 他父親說:〞答應我你會考慮來看我們。〞 〞我會認真考慮的。〞 當亞歷山德拉走進房門時,他抬頭看了一眼,這立刻在他身上起了反應。他心跳加 快,血壓升高。自從他吻她以後,她對他的吸引力與日俱增。他那豐富的想像力促進了 他對亞歷山德拉的幻想,同時又有些具體的細節使之變得更加真切。他熟悉她的氣息, 知道當他的手在她的背脊上撫摸時,她會怎樣急促地呼吸。他也知道在開始接吻時她有 點害羞,可是一旦嘗到情滋味,她就變得奔放熱烈,使得他產生了從來沒有過的慾望。 她對他笑笑,給他看了一盒撲克牌。〞我想你也許願意享受一下在我手下吃敗仗的 樂趣。我知道許多非常奇妙的玩法,其中有些--"她看到了他手中的電話正在耳邊,便 連忙道歉。 不過,他想阻止已經來不及了,他的父母已經從電話中聽到了女人說話的聲音。 〞你有朋友了,〞母親的聲音十分快活與興奮。〞她是誰?〞 他父親接著說:〞不管是誰都行。米奇,你到底自己找了個女人。好極了。我們肯 定會非常喜歡她。〞 此時亞歷山德拉已經坐在沙發上。她穿著一身雅致的深綠色衣服,更顯出身材的苗 條,看起來非常動人。她在頭頂上梳個髻,只留少量頭髮技在肩上。她看起來很有皇家 風範,很難接近。 他飛快地告訴父母,〞不是你們想的那樣,亞歷山德拉僅僅是我的一個普通朋友, 如此而已。她在這一帶尋找她的一個親戚。〞 〞我們認識她嗎?什麼親戚?她是不是像約翰一樣被人撫養的?〞 〞不一樣。〞他有些猶豫,不想說得太多。 這時他父親開口了,〞她漂亮嗎?我想她為什麼來這裡並不重要,只要你能把握機 會,爭取主動。〞 〞羅伯特,我簡直不敢相信你竟然對兒子說這種話。米奇是個正人君子,他決不會 占年輕女人的便宜。〞 〞我沒有說要你佔她的便宜。我是說把握機會。牧場可以作為一個真正的談情說愛 的場所。〞 亞歷山德拉做個手勢讓他把送話器摀住。他照辦了。 她安靜地說,〞很抱歉,我沒有注意你正在打電話就和你說話。既然他們知道我在 這裡,你最好告訴他們事實真相,否則他們會猜你在這裡養了個女人。〞 〞解釋已經太晚了。你真的不介意嗎了?〞 〞米奇,他們是你的家人〞她回答說,似乎這一句話就充分表明她的態度了。 他把注意力回到電話上,發現他的父母還在爭吵。米奇說:〞別瞎吵了。是的,她 非常漂亮,她還是溫博羅王國的亞歷山德拉公主呢。你們大概在報上看到過有關她和她 妹妹的報道。她們四姐妹正在美國為她們父親的加冕慶典做宣傳呢。〞 電話的那一端沉默了一會兒。接著,他媽媽問道:〞一位公主?在我們家裡?〞 〞是呀。〞他對亞歷山德拉眨眨眼。〞難以相信,是不是?她真的非常漂亮。她一 點沒有架子,簡直和普通人一樣。她還幫我管馬呢。〞 〞米奇,這可不成。〞 〞不是讓她打掃馬廄,只是馴幾匹母馬。媽媽別著急,她喜歡這個工作。〞 亞歷山德拉點點頭表示同意。〞告訴她,這所房子非常可愛。〞 〞亞歷山德拉讓我告訴你們這所房子非常可愛,她喜歡。〞 〞你叫她亞歷山德拉?〞她似乎大吃一驚。 〞是呀。不過貝蒂總是連同她的頭銜一起稱呼的。〞他猶豫一下,接著說道,〞你 們倆知道就行了,千萬別告訴別人。她正在這個地區尋找親戚,她不願意讓新聞記者知 道她在這裡。說老實話,我也不願意。我的馬匹和牛群最不願意看到的就是採訪車和直 升機蜂擁而至。〞 〞我們一定絕口不談此事,〞他父親說完又哈哈大笑,〞一個真正的公主,就像電 視上的一樣。〞 〞米奇,〞他的媽媽清清嗓子又說道,〞告訴貝蒂,在吃正餐時要用上好的瓷器, 此外,一定要照幾張照片放在家庭相冊中留作紀念。〞 〞我會照辦的。〞他們又談了幾分鐘,然後掛上了電話。 亞歷山德拉揚起眉毛。〞我猜他們一定大吃一驚。〞 〞真是這樣。他們很高興。媽媽讓我給你照張相留存在我家的相冊中。〞 〞那麼我就成為你們家史當中的一部分了。〞她把披下來的鬆散頭髮往後攏了攏。 〞我很贊成這個意見。咱們好好計劃一下,照片一定要顯示出我真的是在你這所房子裡 照的。〞她燦爛地笑著,〞我要她在向別人誇耀時更有根有據。〞 〞多謝你對我父母的理解。他們不會對外說的。〞 〞我知道。我信任他們。看呀,他們教育出來一個多好的兒子。〞 她的表揚使他既自豪又不安。於是他轉變話題,指著她手中那副紙牌問道:〞還要 顯顯你玩撲克的本事嗎?〞 〞當然,不過我要事先警告你,我可是個玩撲克的高手。〞 〞好,來吧。〞 她笑著站了起來。〞你等著瞧吧,只要打上幾盤,我就會讓你投降求饒。〞 他跟著她走進飯廳,兩個人面對面坐著。她把牌從盒子中拿出來,非常熟練地洗牌 。米奇看著她手指飛快的動作,就知道她不是吹牛。 她邊發牌邊說:〞咱們先從簡單的開始。每人抽五張,J作為百搭。〞發完牌她告 訴他,〞噢,米奇,我明天要去陽光之家。那裡的負責人通知我,他們已把舊檔案整理 好了,可以去看。〞 他看著手中的牌,五張牌中有兩張Q,兩張5,還不錯。他對她說:〞如果你能等到 下午出發,我可以陪你去。〞說完,他把手中不成對的3打出來。 亞歷山德拉說:〞你沒有必要陪我去。〞 這時她發給他一張牌,是一張5。他一看這張牌拚命忍住臉上高興的笑容。 當她用疑問的眼光看他臉上古怪的樣子時,他聳聳肩說:〞我不願意你一個人去。 我知道那是一個小鎮,不會有什麼危險,不過我總覺得還是有我陪著放心些。此外,我 們兩個一起工作,總會快些。〞 〞謝謝。多謝你能陪我去。歡迎你的幫助。〞這時她把她的牌攤在桌上--三個10。 〞 他把自己的牌亮出來一一滿堂紅(三張5,兩張Q)。 當她閉著嘴有點生氣時,他笑了,〞公主,這種玩法你不過輸點錢。要是按我的規 矩打,你還要輸得慘呢,我要你當場脫下那身衣服。〞 她冷靜地看著他問道:〞是玩脫衣撲克牌遊戲嗎?〞(每盤牌的輸者須脫去一件衣 服) 〞你是指賭輸贏嗎?〞 〞你為什麼不等再玩幾盤之後再問我這個問題?〞 ※※※※※※※※ 第二天下午,當他們把車開進陽光之家的停車場時,米奇還在抱怨,〞我簡直無法 相信你贏了我那麼多錢。〞 亞歷山德拉高高興興地說:〞我也無法相信你怎麼到現在還在抱怨。我警告過你我 是打牌高手。〞 〞不過前三盤都是我贏。〞 〞開始時我需要點時間熟悉一下情況。〞她竭力控制著自己的表情,免得米奇說她 自鳴得意。〞現在你是不是覺得幸虧沒有玩脫衣撲克牌遊戲?如果玩的話,你就會輸得 脫光了,那時坐在椅子上豈不是太涼了?〞 〞你忘了你輸了前三盤。也許我是第一個脫得精光,可是你也不得不脫些衣服。〞 〞我會脫下鞋子,摘下耳環,〞她一面說一面走出汽車。〞實際上只須摘下一個耳 環加上兩隻鞋子就行了,不管怎麼說我只輸了三盤。〞 〞這是作假。〞米奇不滿地說。 〞不,這合情合理。〞 他嘴裡還在嘟囔什麼,不過她沒有聽清楚。他領頭朝陽光之家走去。當他為她開門 ,請她先進去時,她朝他笑笑說:〞我還以為你是個通情達理的失敗者呢。〞 〞公主,我在許多事情上都通情達理,可是對這件事不行。〞 〞是不是想再比賽一下?〞 〞也許。〞 她意識到他們正在開始調情。她自己不清楚以前是否和男人調情過。她一直都很謹 小慎微,生怕說出什麼不得體的話引起別人的誤解。她決心為了國家的利益而結婚,因 而避免和男人有過於親密的交情。使問題更加複雜的是,很少有男人在她身邊感到自在 舒服。米奇是個少見的。特殊的男人。她能夠遇到這樣一個男人真是運氣。 二十分鐘之後,她更覺得認識這位米奇是多麼幸運了。她一進儲藏室,看到這個又 大又髒和成堆的檔案箱她的心就涼了。她看到箱上貼的內容標籤,自言自語地說:〞這 得花幾個星期來看。〞 米奇看著成百上千個文件夾和記錄,對她說:〞你今天大概找不著你想看的材料。 他們告訴你檔案不是按數據排放的不是開玩笑。不過他們至少把所有的檔案箱都集中到 這個房間了,省卻了你到他們出租的各個儲藏室去搜尋了。在一處找總比在三處找容易 些。〞他對著一大堆亂糟糟的東西直搖頭。他伸了伸胳臂,〞既然來到這裡,鍛煉一下 肌肉也好。〞 亞歷山德拉看著一大堆箱子,估計超過一百個,說道:〞我來幫你。〞她指著自己 的牛仔褲和長袖襯衫說,〞我穿著這些就是為干髒活來的。而且如果咱們倆一起干,就 會幹得快點。〞 〞我來干。〞 米奇開始在房間的另一頭清出一塊空地。亞歷山德拉抱起一個箱子看著上面的標籤 ,說:〞我想我們應該按年代把箱子分開,如果都放在一起,那就會使我查看起來不方 便。〞 〞你是頭兒,聽你的。〞 她每次只能抱起一個箱子,而他一次抱起兩到三個箱子大踏步走到房間的另一頭。 倒霉的是,有些箱子竟裝著五到十年的材料,所以按年代劃分就有些困難。不過這只是 開始。 亞歷山德拉一面幹活,一面展開內心的思想鬥爭。這項工作幹得時間越長,她就可 以在牧場呆得越久。過去的一星期裡,她在牧場充分享受了安寧、和諧的日子。她無法 肯定自己是否還想回到過去的生活中去。一想到宮中那鬧哄哄的、事情排得滿滿的下午 和晚上--還不包括正式的活動--她就畏縮了。一直到這些天免除了不斷研究家庭情況、 僕人情況和公眾關係情況這些勞神的事,她才醒悟到自己曾為這些事付出了多大的代價 。 不幸的是,亞歷山德拉自己也不知道對這新發現的問題該如何處理。她不是應該趕 緊回到過去的生活嗎?不是應該想念王宮、家人和自己的責任嗎?她深深地吸了一口氣 。雖然她每天都與父母和妹妹們通話,但她還是很想和他們見面。然而,她更希望呆在 米奇的牧場裡。 〞這裡有點材料。〞米奇告訴她。 她抬頭一看,米奇正蹲下來打開一個箱子的蓋。〞什麼材料?〞 〞我在把箱子放下時,偶然看見標籤上寫著和約翰同一年來到這裡的孩子名單。現 在可以無須問他們是哪一年來的了,可以從這裡開始。〞 她跪在他身旁把他遞給她的檔案拿過來。兩人一起看那滿是塵土的舊牛皮紙口袋, 上面有幾十個人名。 亞歷山德拉說:〞我沒想到這裡收養了這麼多孩子。〞 米奇打開了幾個口袋。〞可以使你高興的是你可以首先去掉所有的女孩,還有年紀 太大的男孩,這樣你需要查看的就少了許多。〞 亞歷山德拉仔細看了一下材料,說道:〞這樣做還不夠。材料上列出的孩子歲數從 十一個月到十六個月都有。這個歲數只是他們的估計數,所以我們在審查時要把年紀的 範圍擴大一些才行。我們不得不把需要審查的男孩子擴大到兩歲。〞 他看著她,眼睛裡滿是關切之情。〞你是不是已經洩氣了?〞 〞沒有。不過,我原來不切實際地以為這項工作要容易得多。我真笨。我們沒有受 過警察或皇家保安人員那樣的專業訓練,沒有辦法像他們那樣找詹姆斯。我們有什麼好 辦法呢?〞 米奇提醒她,〞他們不知道有陽光之家這條線索。別忘了嬰兒用的那條毯子,這會 有用的。〞 〞說得對。〞 她繼續翻閱檔案,把它們分成幾堆。有些需要調查;有些可能性不大;有些無須考 慮。她看看那些還沒有動過的箱子,不知道還有多少檔案需要審查。這個工作好艱巨。 米奇低低地吹了聲口哨,〞哈,有門了。誰想得到?〞 〞你在說什麼?〞 他把一個打開的口袋遞給她看,〞我知道這個傢伙--比爾•劉易斯。他和約翰是同 學,他們是朋友,但我不知道他們被陽光之家收養過。他是在你哥哥失蹤那年來到這裡 的,似乎是大火之後的那個月來的。〞他彈彈那個口袋,〞如果你想找一位失蹤的王子 ,就需要看看這個傢伙。〞 她從他手裡接過口袋,仔細看了看裡面零散的紙張,問道:〞你為什麼這麼說?〞 米奇揚起了眉毛,〞你沒有聽說過比爾•劉易斯?〞當她搖搖頭時,他接著說,〞 他是個闊得令人難以置信的大企業家,全憑自學成才,個人奮鬥。他的照片印在幾十個 雜誌封面上。他有點石成金的本事。〞米奇的眉頭皺了起來。〞我不敢說他的樣子有點 像你,但是有許多相似之處值得審查一下。〞 亞歷山德拉從手提包中拿出了手機,撥了阿斯彭住處的號碼,要凱瑟琳接電話。 當她妹妹接電話時,亞歷山德拉說:〞我們有點線索了。〞 〞關於詹姆斯的?〞凱瑟琳問道。 〞我想是的。我們正在陽光之家查檔案。有個小孩就在哥哥失蹤不久後來到這裡。 他叫比爾•劉易斯,現在是一個非常成功的企業家。〞 〞好吧。你認為我們應該怎麼辦?〞 亞歷山德拉猶豫了一下,〞調查。必須有一個人去瞭解比爾•劉易斯,顯然你是惟 一可以擔當這個任務的人。我非常不願意讓你一個人去幹這事,但塞雷娜只會惹麻煩, 伊麗莎白也不行,所以別無選擇。〞 〞沒問題。〞凱瑟琳答應道。〞你也是一個人去看檔案,那麼我單獨於有什麼不同 呢?〞 亞歷山德拉不知道如何回答好。她一直認為自己的獨立工作能力比妹妹們強。這也 許是因為她在家中是老大。毫無疑問,她們會說她有點霸道,幹什麼都要堅持自己的一 套。 〞我知道你會幹得很好。不過一定要小心,每天和我聯繫。〞 〞我會的。我猜這意味著約翰•科爾頓那方面還沒有消息。〞 〞到現在為止還沒有。米奇告訴了他的父母,如果約翰和他們聯繫就告訴他。目前 我所能做的就是等待--"她看了看整個房間,〞這裡還有幾十箱檔案要看,我也許需要 伊麗莎白和塞雷娜來幫忙。〞 〞只要你一句話,她們就會去。〞 〞謝謝。我再看些,看看我能完成多少。〞 亞歷山德拉把米奇提供給她的有關比爾•劉易斯的材料告訴了凱瑟琳,然後掛斷了 電話。 米奇咧嘴笑著說:〞這傢伙准想不到會碰到這件事。反正我是沒想到。一個普通男 人遇到一位真正的公主有多少機會呢?〞他用靴尖把一個未打開的箱子踢到一邊,〞準 備好繼續苦幹嗎?〞 〞如果你是問我是不是打算看更多的檔案,那麼我的回答是,當然。〞 他們一直干到天黑,小小的燈泡沒有給他們多少亮光。當米奇建議停止工作時,她 同意了。她說:〞我要擠出時間,在本周內再來一次。〞 她抬頭一看,發現米奇正注視著她。他的臉上有一種非常古怪的表情,她不禁用手 指擦擦臉,〞我是不是灰頭土臉的?〞 他笑了,〞不是,我在想,天已經晚了,我也餓了。〞 亞歷山德拉聽了他的話,自己的胃也馬上起了反應。她笑著說:〞我也一樣。〞 〞我們可以回到牧場去吃飯,也可以在這兒,在城裡吃。本地的小飯館的飯菜非常 好。如果公主殿下不在乎和一個小小老百姓共進晚餐的話,就在這裡吃。〞 〞我從來沒有在小飯館裡吃過飯。這聽起來似乎有點可笑。我保證不要求任何人對 我鞠躬致敬,除非他或她自願這麼做。〞 她堅持告訴自己這不是約會,可是太晚了。她的心開始狂跳,兩腿發軟。 和米奇一起到外面吃飯。如果這不是約會那也差不多,而且她希望這個晚上能持續 到永遠。 熾天使書城
【第八章】 當米奇拉開紅寶石飯店的門請她進去時,說道:〞這是我小時候最喜歡來吃飯的地 方。〞他低下身子。放低聲音說,〞這裡很少接待王室人員,所以除了味美而簡單的菜 餚外不能指望別的。菜單上不會有鮭魚凍或是鵝肝醬。〞 她回頭笑著對他說,〞什麼?沒有鵝肝醬?那我就要用優美的姿態跺著皇家尊貴的 腳,讓他們給我買去。〞 米奇笑著跟在她的後面。寬大明亮的餐廳和他記憶中的完全一樣。沿著三面牆壁排 列著隔開的小間,裡面紅塑料的座位還和過去一樣擦得乾淨發亮。在分隔小間與櫃台之 間放著不同尺寸的桌子。所有桌子都是紅色與灰色福米卡塑料貼面。在金屬餐巾架和番 茄醬與芥末瓶之間插著菜單。揚聲器裡傳來鄉村音樂,廳裡瀰散著烘烤漢堡包和牛排的 味道。 亞歷山德拉欣賞著這裡的一切。她為了到陽光之家看檔案,穿得很隨便。只是她那 還很新的牛仔褲勾勒出了她那曲線優美的臀部和修長的雙腿。她在白襯衫外面穿了一件 深藍色夾克,頭髮梳了一個髻,沒有怎麼化妝。儘管如此,她還是顯得高貴典雅,美麗 驚人。米奇看到許多人朝他們投來好奇的目光,知道自己恐怕需要回答一些問題。 櫃台後面傳來一個女人的聲音,〞請隨便坐。今晚的小牛排比大牛排好吃,而土豆 泥會使你讚不絕口。〞 亞歷山德拉指著一個位於大窗子前的小隔間。她看到他點頭後。就搶先走進那個隔 間,坐在一條長椅上。在他跟著坐在她的對面後,她說:〞我從來沒有對土豆泥讚不絕 口過。〞 〞那麼你得嘗嘗,不是嗎?〞 〞我想是的。〞她脫下了夾克,向四周看看。〞我喜歡這個地方。這使我想起了《 美國塗鴉》這部電影。這是六十年代初拍的電影,你看過嗎?〞 〞看過許多次。〞 〞我也是,這是我和我妹妹最喜歡的一部影片。〞她拿起菜單,看到牛排的各式各 樣的做法,吃驚得張大眼睛,〞這可不是吃素者吃飯的地方。〞 〞這兒有色拉。〞 她笑了,〞一份色拉,再來……〞她停了一下,算計一下,〞再來三份雞肉做的菜 ,不,四份,如果你想吃炸雞排的話。〞 〞嘿,米奇。〞 他抬起頭,看見一位老人站在桌邊。〞湯姆。〞米奇和他握手。〞你好嗎?〞 〞挺好,好久沒有看見你進城了。是不是忙於牧場的工作?〞 〞是的。父母不在這裡,約翰又走了,整天都得干牧場的活兒。〞 湯姆•布肯南的大牧場離米奇的約五英里遠,湯姆和米奇的父親是好朋友。不過, 湯姆不像米奇的父親,他決不肯退休。他總是說,還沒到他離開的時候。他高大強壯, 但很瘦,嘴唇上捲起來的小鬍子幾乎有四英吋長。他銳利的眼光盯著亞歷山德拉。 米奇長長地吸了一口氣,怎麼向別人解釋一位公主在紅寶石飯店吃飯? 〞湯姆,這位是亞歷山德拉,是我家的一位朋友。她打算在我這裡呆一陣。亞歷山 德拉,這位是湯姆•布肯南,我們最親近的鄰居。〞 她對這位牧場主報以最友好的微笑,並和他握手。她很得體地說:〞這個地方真美 ,我非常高興有機會來到這裡。〞 湯姆緊握著她的手不放。〞如果你僅僅住在米奇那裡,還遠遠不夠。你到我的牧場 來,我帶你看看那裡的鄉村風光,保你看了忘不掉。〞 〞我很想去看看。〞 米奇正想著,不知什麼時候這老人才會放開她的手。最後他總算放開了。他把手往 帽沿上碰一碰以示禮貌就離開了。 米奇解釋說:〞我們這裡有些性格特殊的人。〞 〞我喜歡他。〞她的藍眼睛露出一種打趣的目光。〞雖然你的眼睛在瞪著他。〞 〞我沒有瞪著他,〞米奇認為湯姆的年紀足以當她父親,所以他不可能瞪著他。他 清清嗓子,換個話題。〞我說你是我家的一位朋友,希望你別在意。我想你不願意讓人 知道你的真實身份。〞 她把胳膊靠在桌上。〞這樣介紹很好,而且我也喜歡這種提法。過去從來沒有人用 '朋友'這個詞來介紹我。也許是沒有人會因為這樣稱呼我而感到自在。〞 米奇聞言身體一僵。他很清楚她是一位公主,但是從她住在他家和管理馬匹的工作 來看,他又常常忘了她是公主。大多數時候她不過是個暫住在牧場上的一個聰明、美麗 、迷人的女人。 〞那麼一個半星期以來,我一共失禮了多少次?〞 〞差不多有七百五十次。〞 〞我是認真的。〞 她的笑容消失了。她把手伸過來放在米奇的手背上,〞請不要生氣。〞她停了一下 ,深深地吸了一口氣,〞米奇,你是我認識的人中最真誠的。你對我以普通人看待。我 猜你是忘了我的公主身份,而我也不願意你改變這種態度。〞 她把手抽了回來,身子往前靠了靠,使勁地看著他。〞你不知道我的感受。我不論 到哪裡,人們總把我當做特殊人物對待。這使我感到非常孤獨。我從來沒有機會表達自 己的思想感情。宮廷裡要求我穿一定的衣服,按一定的規矩行事。我不能發火也不能沉 默,甚至不能開有趣的玩笑。可是在這個牧場裡,在你的身邊,我可以做我自己。這才 是我的整個世界。〞 〞我聽到了你的話,但是並不完全理解。〞 〞那麼你就相信我的話,答應我你不會改變態度。我希望你不要管那些繁文縟節, 你就是你,按你的想法去做。〞 〞二位要吃點什麼?〞女招待問道。她是紅頭髮,有點像染的,和亞歷山德拉的不 一樣。她對米奇飛了個媚眼,然後又對亞歷山德拉說,〞親愛的,決定了嗎?〞 亞歷山德拉聽了這種親熱的稱呼有點吃驚,不過還是對她友好地笑了笑。〞我要一 份小牛排加土豆泥。〞她猶豫一下,又問,〞裡面還加蔬菜嗎?〞 女招待兩眼朝天,不屑地回答說:〞當然,什麼菜裡都有玉米。〞 〞玉米,〞亞歷山德拉輕輕地重複一句,〞好極了。〞 米奇笑了,〞我要同樣的,再給我們每人來一杯藍莓果牛奶冰淇淋。〞 女招待看了亞歷山德拉一眼,對米奇說:〞如果你這位高貴的女朋友喜歡的話,飲 料中還可以加一盒酒。〞 盒裝酒?米奇懷疑亞歷山德拉是否有本事喝。〞不要,牛奶混合冰淇淋就行了。〞 女招待走後,亞歷山德拉笑了起來,〞酒裝在盒子裡?從來沒聽說過。〞 〞這種東西你過去沒碰到過。〞 〞藍莓果牛奶冰淇淋也沒吃過,不過聽起來非常好。我都等不及了。多謝你帶我到 這裡來,我真的很高興。〞 他緊緊盯著她,從她臉上看出了她的愉悅。對她的渴求衝擊著他,令他幾乎倒抽一 口涼氣。眼前的情景簡直不可思議。他是亞利桑那州的牧場主,被一位公主吸引住了。 他們沒有任何共同之處,來自兩個不同的世界。他知道不該捲進去。但是他喜歡她,不 光是喜歡她漂亮的面孔和修長的腿。他喜歡和她在一起。她讓他歡笑,讓他思考,讓他 願意承擔一切的責任。 所以他進退兩難。喜歡她,想要她,但是又不能採取任何行動。畢竟,他沒有能夠 使他的第一個妻子快樂。當然,他現在成熟多了,知道如何處理夫妻之間的關係,知道 如何盡到自己的責任。然而,不管他學會了多少,要想憑這一點就進人王室生活是遠遠 不夠的。 通過眼角的餘光,米奇看到有一對夫妻朝他們走來。他用頭示意道:〞有一對小人 物正從東面走過來。〞 亞歷山德拉一時間感到莫名其妙,隨後會意地笑著說:〞別亂開玩笑,要是有人聽 見多不好。〞 〞他們會以為你是個趨炎附勢的人。〞 〞承蒙提醒,好像我這方面的麻煩還不夠似的。〞 〞你才是那個霸道、傲慢的人,我可是個好人。〞 她的藍眼睛裡閃爍著生動的光芒。她取笑道:〞這你可大錯特錯了。〞 他剛要開口反駁,那一對夫妻已經走到他們桌旁。 特克爾牧師拍著米奇的肩膀說:〞米奇,見到你很高興,你躲在牧場裡的時間太長 了。〞 米奇向亞歷山德拉靠攏些,〞這話翻譯過來就是,為什麼這些日子在教堂裡看不見 你的人?如果你再不在教堂裡露面,我就讓華盛頓教會裡的人把你趕走。〞 特克爾哈哈大笑。〞我還不至於這樣,不過我倒是有這個想法。〞 〞我知道你心裡的打算。〞他笑著對這個他十分瞭解的人說。〞好吧,牧師,我會 在某個星期天突然出現在教堂裡。特克爾牧師,牧師太太,我向二位介紹亞歷山德拉。 她是我們家的朋友,暫住在牧場裡。〞 特克爾牧師握住亞歷山德拉的手說道:〞多麼漂亮的女士呀,我可不記得在這裡見 過你,你是第一次來這裡嗎?〞 〞是的,我在這裡玩得很愉快。〞 牧師不算高,隨著年齡的增長又發了福,不過,言談舉止間仍保持著一股威嚴。他 的妻子露西•特克爾是個古板的女人,頭上梳了一個圓髮髻,總是一副對一切都看不慣 的神情。 牧師對亞歷山德拉說:〞你為什麼不勸這個年輕人在這個星期天帶你到教堂作禮拜 呢?我雖不能保證我的布道非常好,不過我是非常忠實於上帝的。〞 〞我願意這麼做。〞 牧師正在問她問題,不過這時米奇被特克爾太太的神情吸引住了。這個老婦人的眼 睛緊緊盯住亞歷山德拉不放,好像她是個魔鬼。露西的面色先是通紅,然後慘白。她用 手摀住胸口,不斷地喘氣。 〞你在這兒,〞她的聲音低而發抖。〞你的樣子我熟悉。〞 〞親愛的,你怎麼啦?沒事吧?〞 露西先看看亞歷山德拉,再看看米奇,又回到亞歷山德拉身上。〞我在電視上看見 了你。你是那個國家的公主之一。我知道你是誰!〞 她的聲音越來越高,後來變成了尖叫。亞歷山德拉此時目瞪口呆。 〞特克爾太太,我……〞 露西不等亞歷山德拉說完,就雙手掩著臉跑出飯店。特克爾連忙道歉,然後匆匆追 在後面。 一陣不愉快的沉默。米奇覺得每個人都把注意力集中到他們身上,然後才慢慢移開 。他深感內疚,似乎這個婦人的古怪行為應該由他來負責。 他說:〞實在對不起。〞 亞歷山德拉擺擺手。〞不必。這不是你的錯。以前也發生過。〞 〞人們的反應這麼古怪嗎?〞 她勉強笑了笑,〞人們通常不會有這麼過度的反應,不過他們確實感到好奇。〞她 歎了一口氣。〞我最恨的是這使我想起我和大家不一樣。當我覺得和大家相處得很融洽 的時候,當我忘記自己的特殊身份的時候,總會發生一些事來提醒我。〞她聳聳肩,〞 也許這樣最好吧。〞 〞不行。我要你忘記過去,成為一個普通的人。咱們能不能假裝露西根本沒有到過 咱們的餐桌旁?〞 這次是她發自內心地笑了。〞這很好,米奇,謝謝你。〞 〞小事一樁,不用謝。〞 她往四周看看,大多數顧客已經對他們和他們的桌子不感興趣了。〞小城中發生這 類事一定挺有趣吧。〞 〞在這裡每個人之間都很瞭解,也清楚彼此的工作,但是對十來歲的小孩可不是好 受的事。當我們是小孩時,如果闖了禍,很難逃脫。當地負責治安的官員總會知道誰最 有可能幹了什麼壞事。〞 〞你幹了多少次壞事?〞 〞夠多的。我沒法告訴你我從潛艇角出來的次數。〞 女招待端來他們的飲料。亞歷山德拉看著滿滿一杯紫色的牛奶冰淇淋飲料,皺起鼻 子聞了聞,〞這是什麼?〞 〞這就是藍莓果牛奶冰淇淋。〞 〞我還以為它會更接近藍色而不是紫色。〞她嘗了一口,〞挺好。〞 〞女士,相信我,沒有錯。〞 〞我可以相信你,但你必須告訴我潛艇角是怎麼一回事。〞 他喝了一大口牛奶冰淇淋。〞潛艇角是個接吻的地方。從那裡可以看到很美麗的風 景。我們告訴女孩子,如果夜裡天氣晴朗,從那裡可以看到太平洋中的潛水艇。〞 〞她們相信你們嗎?〞 他咧嘴一笑,〞她們假裝相信。〞 〞我想問題就出在這裡了。〞 〞完全正確。〞 ※※※※※※※※ 半小時以後,亞歷山德拉推開盤子,拍拍肚皮。〞我真不敢相信竟把整整一份牛排 都吃光了。這個牛排肯定有半磅重。〞 〞恐怕還要多,〞米奇接著給她打圓場,〞不過那塊骨頭確實很大。〞 〞不算大,〞她把牛奶冰淇淋一口喝完,滿意地歎了一口氣。〞我宣佈我第一次在 小飯館的訪問是完全成功的。牛排極好,土豆泥雖然未使我讚不絕口,至少是我吃過的 最好的。〞她又低聲說,〞玉米雖然是罐頭食品,但味道卻不錯。〞 〞而且你迷上藍莓果牛奶冰淇淋了。〞 〞沒錯。〞她看了看飯店,輕聲說,〞我真希望小時候在我家附近也有這樣一個飯 店。〞 米奇吃完最後一口牛排,用紙餐巾擦擦嘴,〞王宮附近沒有紅寶石飯店一類的餐館 嗎?〞 〞一個也沒有。〞 〞你上過普通學校嗎?〞 〞上過幾年,不過大部分時間都有家庭教師陪著我們姐妹。我們小時候走過很多地 方,家庭教師也跟著我們,這樣我們在旅行中的學習就不會中斷。〞 〞所以即使在很小的時候,也要學習正式場合中的禮儀?〞 〞當然。〞 他搖搖頭,有關她的生活他一點兒也不瞭解。〞我很難想像。〞 〞我也很難想像這頓飯,〞她指著飯桌。〞直到我來到這裡才瞭解。我會永遠記住 它。當我的世界帶給我太大的壓力時,我會憶起這美味的飲料和與你在紅寶石飯店共度 的美好時光。〞 她那略帶口音的聲音令他著迷。然而,他十分瞭解她的內心世界。從她歡快的聲音 中他聽出了隱含的憂傷。 〞什麼時候你的世界會帶給你太大的壓力?〞 〞比我想像的次數要多得多。壓在我肩上的責任太多了。〞 〞保持王位繼承的延續性?〞他取笑道。 〞也包括這個。〞她猶豫地說。〞這件事就使得尋找我哥哥的問題更複雜了。〞 〞我不懂。〞 〞根據溫博羅王國的現行法律,王位必須由男性繼承。但我的父母只有一個兒子, 而他估計已經死了多年。〞 〞這有什麼複雜的?另找一個男性繼承人嘛,他的表兄弟或是什麼人不可以嗎?〞 〞可以是可以,但是找不到。從王室的近親到遠親,沒有一個男性願意當這個繼承 人。所以在王室內部和議會中,有人建議通過一個法案,修改王位繼承法。〞 米奇知道她下面要說什麼。這是一個合乎邏輯的推理,不過他無法相信。〞修改王 位繼承法?怎麼改?〞 亞歷山德拉盯著他的眼睛說:〞有人建議,合法的王位繼承人必須是家中年紀最大 的孩子,不考慮性別。〞 〞那麼你就是……〞他的聲音越來越小。 她的樣子看上去有點不自在,然後她抬起下巴,以一種威嚴的神情說:〞那就是要 我成為女王。〞 熾天使書城
【第九章】 米奇覺得自己的嘴巴張得大開。他有意識地把嘴閉上,可是腦袋裡還是暈暈乎乎的 。亞歷山德拉繼續講下去,好像在說一件很普通的事。 〞我不敢肯定這個法案能否能通過,不過直覺上感到大概不會有什麼問題。〞 他覺得好像有人狠狠地把他搖得頭昏眼花。〞女王?〞雖然只是一個簡單的詞,但 他說出來異常艱難。 〞對,和大英帝國的伊麗莎白女王相似。我只是希望在領導我的臣民方面能做得和 她一樣好。我猜我的父母之所以沒有強迫我結婚,原因之一就是因為王位如何繼承尚未 決定。如果我成為溫博羅的女王,那麼如何選擇丈夫就更加重要了。〞 米奇想了一下,〞女王的丈夫不能是國王吧?〞 〞對極了。這需要找一個能夠承受壓力的特殊人物,他是女王的配偶,卻無任何實 權。大部分男人難以接受只能做一個躲在幕後的角色。〞 他無法相信他們倆真的在這裡進行這種談話,也無法相信他在此之前竟然不知道這 一點。亞歷山德拉真的是位公主。她不僅是個未婚的美貌女人--她還是個王室貴族。有 可能成為一國之王。 他不禁脫口而出,〞我無法相信吻過你。〞 她凝視著他的臉,〞現在後悔已經晚了。〞 〞我不後侮。我只把它當做一件國際上發生的偶然事件。〞 她笑了,〞我保證絕對不向任何人說這件事。〞 他嘟嚷著說:〞最好這樣。〞心裡盡力不去想會有幾個特工人員衝進他的家中,以 冒犯王室尊嚴罪把他逮捕。 亞歷山德拉看到米奇驚慌和迷惑的樣子,感到有些不解,問道:〞你怎麼突然變成 這個樣子?現在和幾分鐘以前沒有什麼不同呀。你本來就知道我是公主嘛。〞 他把兩手一攤,無可奈何地說:〞你是公主是一回事,是女王又是另一回事。我認 為兩者是有區別的。〞 〞我希望你不要把區別看得過大。我不願意我們之間的感情有所改變。〞 他的眼光變得銳利起來,〞你為什麼說這個?〞 〞我說過我在你的牧場上過得非常愉快,主要原因就是我在這裡是個普通人。如果 你開始把我當做溫博羅女王看待,那麼一切就大不相同。我已經受夠了這些。我不願意 這種情況在這裡發生。〞 可能是出於同情,他的棕色眼睛變得深沉了。〞我接受你的意見。我承認在聽到你 可能會成為女王時,心情受了一些影響。不過,我不會讓它影響我們兩人之間的關係。 〞 亞歷山德拉不禁笑了起來。〞謝謝,我真誠地希望我們能保持正常關係。〞 〞我不懂什麼是正常關係。你這種說法有點古怪,不過我保證以普通人來對待你。 〞他指指桌上的食物,〞我帶你來吃飯,是嗎?〞 〞對,這是我來到牧場後的一個精彩高潮。〞 〞跟著我,我會讓你看到這裡的所有美景。〞 〞去潛艇角?〞她不禁問道。 米奇嚇了一跳,然後笑了,〞當然,為什麼不呢?〞 女招待過來清理桌子,問道:〞二位要咖啡嗎?〞 米奇點點頭,亞歷山德拉說:〞好。〞當女招待端來熱氣騰騰的咖啡時,亞歷山德 拉在自己的杯中加了糖和牛奶。 米奇捧著咖啡杯子說道:〞告訴我女王怎麼個當法,是不是得先上個訓練班學習? 〞 〞不,主要是在工作中學習,除非--"她聳聳肩,〞情況相當複雜。我的父親準備 讓我最終成為一國之首。我的工作和責任比三個妹妹大得多。父親常常說我是他的左右 手。但是他們沒有正式分派給我一個王子應盡的職責,因為議會中有些人認為女人不能 當領導。〞 〞什麼?他們瘋了嗎?你是幹大事的人。〞、〞非常感謝你的稱讚,但是你不懂。 〞 〞我懂。你聰明,有能力,有耐心,更重要的是你關心你的國家和人民。治理一個 國家要看這個人的品質,而不是看他的性別。〞 〞你的思想很先進,牛仔。〞 〞我媽媽生的不是傻瓜。〞他喝了一口咖啡,問道,〞你有何打算?〞 從來沒有人問過她這個問題。〞我不知道。如果找到了詹姆斯,問題就解決了。〞 〞你希望找到他嗎?〞 〞你竟然問出這種問題,真可笑。〞她想笑又笑不出來。〞我自己也不知道。我從 來沒有見過我的哥哥。所以他好像不是我生活中的一部分。我並不想他。我甚至無法想 像如果他一直在我周圍,我的生活會是什麼樣子。〞 〞你沒有回答我的問題。〞 他咄咄逼人的目光使她無法迴避。亞歷山德拉也許能夠堅持改變話題,但是她發現 自己也想談談有關這方面的想法。米奇是個中立者,她相信他會保守秘密。 〞有時候我知道我會成為一個好的女王。你說得對--我的確關心我的國家和人民。 我很願意把自己的一生獻給他們。我有許多改革的想法。我認為在維護當前和過去的歷 史的同時,應該把注意力集中到未來和新的機遇上。〞 〞聽起來很不錯。不過,其他時間你都在想什麼呢?〞 她避開他的目光,看著手中的咖啡杯,〞其他時間想什麼我也說不准。〞 〞這是什麼意思?〞 她搖搖頭。她不能說,不能對他說,不能對任何人說。 〞亞歷山德拉?〞 〞這種想法是錯誤的,自私的。〞 〞我不信,告訴我。〞他把手伸到桌子對面,放在她的手上。 他的手指溫暖而有力。她發現自己願意把真實的想法告訴他,而這是她以前沒有勇 氣說出來的。〞有時候……有時候我不想當女王,甚至不想當公主。有時候我想逃出王 宮,過一個普通人的生活。我不想負那麼大的責任,也不想顧慮輿論或全國人民的看法 。有時候我只想做個傻乎乎的普通人,只為自己著想。〞 〞這沒有什麼不對。〞 〞這當然是不對的。我的妹妹和我過著特別優裕的生活。我們有豐富的物質,同時 也負有極大的責任。我們有一個溫暖、可愛的家庭。我應該滿足了。我恨自己貪得無厭 ,對所得到的不知感謝。我恨自己只想和別的女人一樣遇到一個男人並墮人情網。我恨 我將不得不考慮如何會見各國元首而不是和丈夫在一起,或是擔心從外交活動歸來趕不 上去看我的孩子的首次舞蹈演出。〞 我恨我不能和心愛的人結婚。她只差沒有說出這句話了。她不敢承認這是她的真實 想法,然而這確實是真的。雖然她努力做到盡職盡責,然而她希望能和一個她愛的人結 婚。她希望夫妻之間應有特殊的感情而不僅僅是政治聯姻。有時候她感到內心空虛,擔 心自己會垮掉。 〞但願我能給你提出一些忠告,不過我提不出。對你所說的這一切我一點不瞭解, 我所知道的全是正常的情況。〞 〞你知道我多麼羨慕你那種生活呀。〞 他很快地對她笑笑。〞但願我能告訴你我很羨慕你的宮廷生活,不過我並不羨慕。 我只想生活在牧場上。〞 〞我知道原因,這兒那麼美。〞她深深地吸了一口氣。 〞我希望……〞她的聲音越來越低。她不可能實現這種希望,因為她的命運早已決 定了。 他問道:〞準備走嗎?〞 她點點頭,他往桌子上扔了幾張鈔票。亞歷山德拉看著鈔票說:〞由我付賬可以嗎 ?〞 〞不行。〞他幫她穿上外衣,然後挽著她走到卡車邊,嘴裡嘟嚷個不停。〞吃飯由 你付賬,那就成為靠女人吃飯了,我真不敢相信你會說出口。如果我讓你付了錢,消息 就會像野火一樣傳開。我母親不是這樣教育我的。〞 亞歷山德拉止住了腳步。盯住他,〞你是個有性別歧視的蠢豬。〞 米奇不但沒有生氣,反而笑了,〞是的,女士。我給女士開門,請女士走在前面。 我請女士吃飯。〞 〞但我是公主。〞 〞我相信我們早就確認這個事實了。〞 〞沒有人為我付過賬。〞 〞那麼這是第一次。〞他開了車門請她進去,說道,〞如果我沒有記錯的話,嬌小 的女士,你曾經說過想去潛艇角看看。〞 她不知道是笑好還是威脅他殺頭好,只好說,〞我要報仇。〞 〞我敢肯定你要報仇的。〞 等她坐穩了,他就坐到駕駛位置上開動汽車。他抬頭看看天。〞今夜天氣晴朗,到 太平洋海岸的一路上都能看到美麗的風景。〞 亞歷山德拉咯咯地笑了起來。突然,一件不愉快的事閃現在她腦海裡,令她斂住了 笑聲。她曾開玩笑地說要去潛艇角看看。雖然她認為在那裡看看下面山谷裡的風景無所 謂,可是她不願意讓米奇以為她還想幹什麼別的事。 她咬著嘴唇,忍住一聲呻吟。他是不是這麼想的?他是不是以為她想要他吻她?汽 車現在在雙車道公路上行駛。路上沒有多少輛車,他們好像處在一個與世隔絕的地方。 只有汽車上的引擎聲和收音機裡輕柔的鄉村音樂聲。 〞米奇?〞 〞什麼事?〞 〞如果你不想去,我們不必非去不可。我最想看的是這裡的風景。現在已經很晚了 ,不必去那兒了。〞 他快速看了她一眼,然後一面開車一面說:〞你這不算是個特別命令,無須服從。 現在天不算晚,我很高興帶你到這裡來看風景。不,你沒有要我做我不願意做的事。〞 好吧,反正她已經把話說清楚了,如果有什麼問題也不是她的錯,她這麼想著。在 她那個講究禮儀的社會裡,她從來沒有遇到過這種情況。她今年二十九歲,還從來沒有 和一個男人如此浪漫地呆在一起。多可憐! 〞我的意思是我並不想讓你--"她艱難地從喉嚨裡擠出這句話。〞我說的不清楚。 〞她試著再解釋一下,〞我不希望你違反自己的意願而按我的要求去做。〞 儘管車裡很黑,她還是看得出他雙眉緊蹙,〞你是不是想讓我再把你的意思表述一 番?〞 〞不全是。〞 他不斷地點頭,〞好,那麼讓我把你的意思說一遍,看看我是否理解得正確。你是 說你到潛艇角的目的只是想看看風景,而我沒必要費那麼大勁兒。我這個總結對嗎?〞 她羞得滿臉通紅。如果不考慮會引起國際糾紛,她真想跳出汽車,即使掉入山谷也 不管。她恨不得死在車裡。 〞我把你的默不作聲當做同意。〞 她發出了低低的好像憋住氣的聲音,不過他沒有理會。 〞亞歷山德拉公主,現在只剩下一個問題了,你到底想不想讓我做?〞 不容她回答,他就把車開到一條岔道的土路上去了。車子顛簸了幾分鐘。停在轉彎 處一塊大石頭前。 慣性使亞歷山德拉身於往前一衝,她屏住了呼吸。山谷中燈火閃耀,天上繁星閃爍 。只是周圍的黑暗似乎無邊無際。不過,她並不感到害怕,而是覺得在這廣大的世界中 自己是多麼渺小。 她喘了一口氣說:〞真美。〞 他關了引擎,四週一片寂靜。米奇把他那邊的車門開了一條縫。〞很快你會聽到郊 狼的叫聲和它們活動的聲音了。〞 她看看他,〞我從來沒有見過郊狼。這種動物是不是這個地區的特產?〞 〞大部分產於本地。有些是十六世紀的西班人帶來的。這裡的郊狼有好些品種。公 狼健壯而且忠於愛情,母狼嘛,可真是麻煩製造者。〞 亞歷山德拉轉過身子,背對著他,眼睛看著車窗外面。〞我不理你。〞 〞怎麼了?〞 〞你侮辱我。 〞因為我談郊狼?〞 〞你很清楚我的意思。〞 她緊閉著嘴,以免笑出聲。除了和家人在一起外,她感到只有和米奇在一起才最輕 鬆愉快。這種感覺使她既快樂又困惑。也許是因為在牧場沒有外人。在這裡既沒有皇家 的繁瑣禮儀,也沒有人提醒她自己的身份,以及應該怎麼做。也許就是因為米奇,他不 喜歡繁文縟節。 〞告訴我你在想什麼。〞 〞想你說的那些好笑的事。〞 她說話時並沒有轉過身。是因為車裡太熱,還是自己感到熱?還是因為米奇的聲音 變得低沉沙啞? 〞我很高興,我就是想要你在牧場裡過得快活。〞 〞我的確快活。你是個好主人。〞 〞沒有你想的那樣好。〞 她轉過身,面對著他,發現他的身子已經移到中間來了。她的腿和他的膝蓋碰在一 起,彼此氣息相聞,但是她既沒有抱怨也沒有躲避。這是她的幻想嗎?她的心猛烈跳動 著。她擔心她的心會跳得撞碎一兩根肋骨。 她問道:〞你這是什麼意思?〞 在幽暗的光線下,他的眼睛變成黑色,深不可測。〞你把我弄得暈頭暈腦的。今天 晚上當你說你快要當女王時,我就像肚子被牛撞了似的。〞 〞為什麼?這不該對你有什麼影響。〞 〞也許不該,但確實對我有影響。當只有我們倆在一起時,你是個普通的亞歷山德 拉。然而隨後我又不得不想起你的身份還遠不止此。我不知道我該怎樣駕馭亞歷山德拉 公主,或者更糟的是亞歷山德拉女王。〞 他們的說話聲都很低柔。亞歷山德拉不得不強迫自己不要靠近他。〞我又不是馬, 我不需要你來駕馭。〞 他的嘴角一翹,〞你知道我的意思。我不能把我想要的和真實的等同起來。〞 她的心狂跳不已。〞你--你想要什麼?〞 他不說話,而是用一隻手蒙住她的臉。他長長的手指使她的皮膚感到溫暖。她舒服 得閉上眼睛,把臉往他的手掌上蹭來蹭去,就像一隻小貓希望得到愛撫似的。 他粗聲粗氣地說:〞告訴我,你要我把你送回牧場。〞 她張開眼睛看著他,〞什麼?〞 〞要麼你就告訴我說,由於我的親吻激起了你的熱情,所以你才來到這裡。說你想 假裝我們是一對中學生情侶,偷偷跑出來幽會。〞 他朝她靠得更近了……也許是她朝他更近了。不管誰向誰主動靠近都已無所謂。在 她舔著嘴唇期待著他的熱吻時,她已是暈暈乎乎的了。 她問道:〞你是要我選擇嗎?〞 〞對,但必須快。〞他伸出另一隻手去撫摸她的另一邊臉,〞我是認真的。亞歷山 德拉,我必須知道。〞 這種經驗她從來沒有過,晚來了九年或十年。不過至少現在她將要體驗了。 她聲音沙啞地說:〞米奇,別著急,我的父母並沒有讓我馬上回去。〞 他注視著她,似乎凝成了永恆。但實際上時間並不長,她緊張的心只跳了兩下。 低聲說:〞你是個在傲慢、霸道掩蓋下的小妖精。〞說完就把她緊緊摟著,吻她。 熾天使書城
【第十章】 亞歷山德拉早在一小時前就期待著他們的接吻,所以對米奇吻她時會產生多大的衝 擊力已有所準備。熊熊的慾火似乎要把他們燒化了。當他們的嘴唇相接時,她幾乎喘不 過氣來。他的嘴輕蹭著她的唇,起初是緩慢的,似乎在熟悉它的曲線,然後越來越快, 帶著灼燒一切的激情。 不知不覺間,她把雙手放在了他寬闊的雙肩上。當他們唇舌交纏時,她感到天旋地 轉,幾乎快支撐不住了。 她張開雙唇,他的舌頭乘虛而人。男性灼熱的氣息淹沒了她。他撫摸著她,為她帶 來了快感,令她興奮得全身躍動。在唇舌的嬉戲中,她發出了快活的呻吟。這個接吻使 她回憶起上一次的接吻。兩次接吻同樣美妙。不!這次也許比上次更好,因為這次沒有 上次那麼緊張、害怕。她熱血沸騰,燃起了激情之火。 她高興得發抖,又有點害怕,好像她的身體不是自己的。也許這是因為她第一次有 這種感受,她只能反應和承受。她知道米奇是她的避風港,而她再也不願意回到原來那 個世界去了。 他把身體往後移了一下,〞你在想什麼?〞 他的聲音低沉沙啞。她感覺到他也在喘氣。她說道:〞每當我和你像這樣在一起時 ,我就覺得我好像不是自己,而是其他的人。〞 他皺緊眉頭,〞我不懂。〞 〞這兒,在卡車裡,是屬於我們兩人的小小世界。在這裡世俗的規章制度管不著我 們。我用不著考慮應該怎樣做、用不著想我的責任。我可以成為一個正常的女人。〞 〞這樣好嗎?〞 〞像你們一樣,簡直妙極了。〞 他哈哈大笑。〞公主,在這種情況下如果有誰具有決定權的話,那個人就是你。我 所能做的只是盡我所能,努力做下去。〞 他的手還在她的臉上。他用拇指揉著她的面頰,撫摸她的嘴。她用舌頭輕舔他出汗 的手。兩個人都顫抖著。 〞明白我的意思嗎?我們僅僅吻了五分鐘,你就把我弄得快要爆炸了。想想看,現 在如果是到了真正的激情階段那會發生什麼事。〞 〞這難道不是真的?那多麼令人失望。〞她問道,卻無法讓自己停下來。 米奇喘著氣問道:〞我弄不清你是逗著玩還是當真?〞 她希望米奇再來吻她。她希望他觸摸她,希望自己體驗到少年男女把汽車停在潛艇 角時所做的一切事情。她感到全身緊張、發燙,顫抖不已。她希望這種感覺越多越好。 她希望米奇把她摟得緊緊的,使她忘記週遭的一切。只要有一個晚上能使她嘗嘗普通男 女間的愛情生活就好。她希望有一個晚上能夠享受一下那不可思議的美好時光。 〞如果兩者都是呢?〞 他說道:〞兩者都是,就很難辦。兩者都是,那就意味著在什麼地方有一條我可以 接近但不能越過的分界線。〞 她弄不清什麼是分界線,但她十分清楚有某些事情她不願意做。 〞你就不能給我一點暗示嗎?〞 〞關於分界線?〞 他點點頭。 〞不,你應該學會獨立判斷。〞 她有點吃驚地想,他們又在調情了。他們談笑著,一會兒又要接吻了。她不假思索 地說:〞我不知道這一切原來是這樣的。〞 他問道:〞你是指卡車、美景還是我的陪伴?〞 她笑了,〞都包括。〞 〞所以王室少男少女在卡車中玩時要安靜一些。〞 她想了想過去的簡短接吻。那些吻都是純潔的、毫無激情的。〞他們一般不在卡車 裡玩,也不在其他任何地方玩〞 〞什麼?他們事前不相互嬉戲挑逗,直截了當就做?〞 她的臉有些發燒。〞不,也不像這樣。〞 他湊近她,吻了一下,〞我是不是說得太多了?〞 〞不,我喜歡和你聊天,這使我感到輕鬆。〞 他把嘴移到她臉上,然後移到耳垂,用牙輕輕咬著。她有點發抖。 〞你緊張了?〞 〞是的。〞 〞為什麼?〞 他用濕濕的嘴去吻她的頸側時,她抖得更厲害了,心跳也在加速。〞因為我……〞 他用舌舔著她耳後的敏感部分,將手插到她頭髮中,輕輕抬起她的頭。 他低聲地說:〞說下去,我在聽著。〞 她喘著氣說道:〞也許你在聽,不過我說話有困難。〞 他的手觸到她的任何地方都使她顫抖,讓她渾身發燒。她緊緊抓住他的上臂,手指 掐進他那結實的肌肉裡。她曾讀過有關男女激情的文章,也在機場或婦女時裝店裡聽到 女人們的這類談話,但是在她一生中還從來役有過這種感受。過去她曾懷疑自己有什麼 不正常,因為她從來沒有感覺到在這方面缺少什麼。她以為自己也許是屬於這一類人 --生理上在這方面無所需求。 現在在米奇的懷抱中,在他的熱吻下,她才知道認為自己不正常的結論下得太早了 。顯然,她過去的接吻方式不對,或是她沒有吻過合適的男人。 一想到後者,她害怕了。她趕緊把這種想法拋開。當他用舌頭舔她的喉際時,她想 ,這種體驗是多麼奇妙呀。至少她現在有了衡量其他男人的標準。但是她不願意和別的 男人在一起。她只想和米奇在一起,讓他這樣觸摸她。 他把她拉近些,她也向她靠攏,但他們的腿碰在了一起。 〞這樣不行,〞他抱怨說,然後用雙手抱著她的腰,〞能不能允許我碰一碰殿下的 玉體,這樣違犯皇家的法律嗎?〞 她微微一笑,以回應他調侃的語氣。〞我想我們可以允許一次。〞 〞我們?〞 她怔了一下,〞皇家的'我們'就是我。〞 〞啊,那麼在下的我們要感謝殿下的寬大了。好,小姐,請你叉開漂亮的雙腿,坐 在我的膝上。〞 他把她抱過來,使她坐在他的雙腿上。他的雙手移到她臀部,稍微調整了一下她的 坐姿,說了一聲〞好極了〞,接著就去吻她。 她本能地對他的吻做出積極反應,但又心亂如麻,不知所措。她緊緊抓住他的肩膀 ,因為她感到頭暈目眩。她身體各個部位的感覺都彙集到腦子裡,以致腦子裡的信息太 多了,感覺也太多了。 根據他摟她和吻她的方式,她感覺得出米奇猜她不是個處女。她心裡警告著自己, 不要告訴他自己是處女這個真相,否則米奇就不敢這麼大膽,而會就此打住,盡快把她 送回牧場。 她不願意他就此打住,因為她喜歡他對她所做的一切。她想知道一個男人和一個女 人在一起時會發生什麼。也許還不只這些--她不想失去貞操,但她希望至少能夠嘗試一 些書上寫出的東西。 他一面吻她,一面輕輕地說,〞我真不敢相信你對我做的這一切。你簡直妙不可言 。〞 她很想做出同樣的反應,但是她感到又羞又窘。她只是低聲喊他的名字。 他的手順著她的臀部往上移。她的整個身體都緊張起來。她想擺脫他的吻,以便好 好想想他在幹什麼。 他慢慢地把手插在她的腰部,使得她無法呼吸,也無法做任何事,只有等待。 這種感覺比她想像的還要難以思議。他溫柔地摟著她,幾乎帶著一種膜拜的神情。 當他輕輕地咬著她的下嘴唇時,她甚至想都沒有想往後退縮。 他明白了她的想法。他的吻逐漸加強了力度。她捧住他的臉,她感到整個身心都被 激情控制了。這是她的希望,也是她的需要。只有米奇才有這般魔力滿足她這一切。 當米奇的手從她身上挪開時,她發出一陣嗚咽聲。 他撫慰她道:〞親愛的,別著急,我不會走開的。〞 她感覺到他把她襯衫上的紐扣解開了。他摟著她的腰,撫摸著她光滑的肌膚。 〞我要看你的全身。〞他的聲音低而沙啞。 在半明半暗中,她看著他的臉。他的黑眼睛深不可測,閃耀著熾熱的光芒。她也許 對男人瞭解不多,但是她知道,米奇不顧一切地想得到她。這個意外的發現使她快樂無 比,也給她了勇氣。她脫下了襯衫。 夜涼如水,晚風親吻著她的肌膚。當她把手臂從衣袖中褪出時,她的胸罩滑落了, 她乾脆把它也扔到一邊。 米奇向她投去一個笑容,柔聲說道:〞我過去只知道你美,可是沒想到你竟然這麼 美。〞 亞歷山德拉低頭看著自己。她不由得把身體靠近他……〞把你的襯衫穿上。〞他說 道。 〞什麼?〞 他把衣服拿給她。〞把它穿上.我可不願意你暴露出來讓別人看見。〞 她忘記了他們倆是在野外,隨便什麼人都可能看見。她道了聲謝,然後穿上襯衫, 把肩頭和手臂都遮好,只把前面那一部分留給他。 他又開始吻她……〞你喜歡這樣嗎?〞 〞是的,是的。千萬別停下來。〞她幾乎說不出話來。 他發出咯咯的笑聲,嘴裡呼出的熱氣刺激著她。她感覺到她的身體繃得越來越緊。 她覺得要發生什麼事,但又不清楚是什麼事。 他沉靜地說:〞我並不想做一切,但是我想觸到你。〞 亞歷山德拉聽不懂他的意思。他不是正在觸摸她嗎? 她覺出他的手移到了她牛仔褲的皮帶上。當他說要觸摸她時,是不是指這裡?她怔 住了。他不能。她也不能。除非她想要……他才能。她想要的是某種感覺,但又說不出 是什麼感覺。 當她正想著該怎樣告訴他她很緊張、害怕,對一切還沒有把握時,他已然把她牛仔 褲的拉鏈拉開。 〞你想把我的褲子脫下?〞她問,希望自己沒有流露太多的驚訝。 〞這是常識。〞 〞可是那樣我就會脫光了。〞 他咧開嘴對她笑了笑。〞你上身還穿著衣服呢。〞他收起了笑容說道,〞我說話算 數。我不會過界的,但我一定要撫摸你,撫摸你的全身。〞 她想著當他撫摸、親吻她時,那是多麼美妙的感覺呀。他現在要探索的地方會不會 比剛才的感覺還要好?這可能嗎?她發現她對此很感興趣,很想一品箇中滋味。 她在涼風中瑟瑟發抖。她想如果她的父母知道了這件事肯定會嚇死。她也會因此而 嚇死。 當米奇看到她把衣服扔掉,又坐到他的腿上時,他長長地吸了一口氣。他喘著氣說 :〞我無法說出我是多麼想要你。你是這麼漂亮。〞 她只認為自己有吸引力,但是以前並沒有男人被她迷人的魅力所吸引。 〞真的嗎?〞 〞當然。你害得我失魂落魄。〞 她想問問怎麼害他到這種程度,可是他的深情撫愛已令她來不及張口。 她的緊張急劇增長,呼吸急促。她既想尖叫、逃避,又想求他動作快點。她深深地 吻他。 他的手慢慢移動著,他的撫觸和挑逗令她感到飄飄欲仙。 〞米奇!〞她上氣不接下氣地喊他的名字。 這比她以前有過的任何經歷都要美妙。她以前可不知道人生還有這麼快活的事。 她緊緊摟著他。她全身緊繃,在他的觸摸下扭動著身體。她覺得自己快要爆炸了, 欲仙欲死,升至極樂世界。她無法控制自己,似乎身體已不屬於自己。米奇,只有米奇 才能掌握她的命運。 她的整個身心都在歡唱,直至筋疲力盡,渾身癱軟。 亞歷山德拉覺得她快要昏倒了。她以前從來沒有想到自己會有這種感覺。她慢慢地 清醒過來,發現米奇正摟著她,不斷地輕吻她的臉。 〞謝謝你。〞他溫柔地對她說。 她悄悄地說:〞這大概就是到達了我的分界線了吧。〞 〞我非常喜歡對你做這些。〞 她緊閉著雙唇,生怕自己說出他隨時可以這麼做之類的話。她從來沒有想到自己會 如此放浪形骸。看來,她骨子裡還是一個充滿激情的人。 米奇幫她穿上衣服。不到五分鐘,她已穿戴整齊,和米奇並肩坐在卡車前面的座位 上。 她柔聲地說:〞謝謝你對我做的一切。〞 〞不客氣。今晚你使我享受了美好的時光。不過,我現在得把你送回去,以免你的 家人擔心。 她花了一分鐘才回想起剛才玩的遊戲,假裝他們是少年男女,開車出去幽會。 〞我真希望能夠早一點認識你--在我們年輕的時候相識〞 〞我們現在還不老呀。〞 〞我知道,但是情況不同了。〞 他啟動了引擎,把車開向大路。有好幾分鐘兩人都沉默不語。稍後,他拿起她的手 ,吻著她的手指。〞我也希望我們能夠早點相識。〞 ※※※※※※※※ 米奇赤裸著身體,站在窗前看著旭日東升。自從昨晚吻了亞歷山德拉以後,他整夜 輾轉反側,不能入睡。 無法人睡的原因固然有生理上的對亞歷山德拉的渴望,但還有不斷在腦中糾纏不休 的想法,這種想法使他心神不寧。 他反反覆覆地考慮著這個事實。她是公主,甚至可能成為女王。像這樣的一個人恐 怕不會對他這樣的人感興趣。即使感興趣,兩人之間也沒有任何共同之處。要想讓她放 棄所有的一切而到牧場中生活,照顧牛馬,再生三四個孩子,是根本不可能的。他完全 瞭解自己,他知道如果生活在她的世界裡,他是絕對不會快活的。即使她邀請他去試一 試,他也不會快活。那該怎麼辦? 昨晚發生的一切是個錯誤,他對自己說。他不該把她帶到潛艇角,不該吻她、撫摸 她或是……一想到這裡,他的全身又繃緊了。他又回想起他們在一起時的情景。一切都 歷歷在目,特別是在她到達激情的巔峰時,她臉上現出的愉悅的神情。他不禁想像著當 他們倆合而為一時,那該是種什麼感覺。 他大聲喊道:〞不能那麼干。〞那裡是危險地帶。他和亞歷山德拉不能發生那種事 情。他不能迷戀上她。他如果再婚的話,也一定要理智地找一個和他情趣相投、能夠和 他一起工作的女人。他從他的第一次婚姻中學到了很多經驗教訓,其中最重要的一點就 是光有愛情是遠遠不夠的。 熾天使書城
【第十一章】 亞歷山德拉想集中精力聽母親說話,但思緒卻飄到對昨夜的回憶上。除此之外,她 再也無法想別的事。 一切都和以前不同了,雖然她自己也弄不明白有什麼不同。也許是因為她對周圍世 界的敏感度大大增高了吧,她突然覺得她的生活豐富多彩起來。也許是因為她對自己的 身體、對自己的皮膚與頭髮的結構、對操縱人體的難以置信的微妙奇跡的感覺使她這樣 。 即使在很清醒、很理智的時候,她也要重新體驗一下他們在一起度過的時光。她到 現在還無法相信她的身體竟能產生這麼愉悅的感覺。她過去的生活中怎麼會錯過了如此 重要的東西呢? 除非……亞歷山德拉深深地吸了一口氣。她的本能告訴她,只有她和米奇在一起時 才會有這種感覺。不是別的男人不能和她產生親密感,但是只有米奇才能使她有這種刺 激。她能感覺到如果是另一個男人,她不會有這麼奇妙的快感,不會感到安全,也不會 覺得舒服。這一切都使她困惑不解。 如果她的感覺是對的,那麼這意味著什麼?她捫心自問是否會後悔,但答案是否定 的。她信任米奇。他不會把他們這種事向小報宣揚。他不會利用他們的親密關係向她勒 索,也不會使她覺得自己下賤。他是個好人。 〞如果你假裝在聽我說話,你可是裝得不像。〞 她母親這句話把她從沉思中驚醒了。〞對不起,我正在……〞 〞胡思亂想吧。對,準是這樣。你願意告訴我發生了什麼事嗎?〞 〞真的,沒什麼。今天我有好多事情要做。〞 〞亞歷山德拉,你說謊也說不好。這和你不在阿斯彭,不和你的妹妹在一起有關嗎 ?〞 亞歷山德拉張大了嘴,可是說不出話來。是不是她的父母猜出了所發生的事?她回 答說:〞根本沒有關係。〞 她母親直截了當地問:〞你不是呆在療養地,是嗎?我聽你最初說在礦泉療養地休 養就很奇怪。伊麗莎白也許會這麼做,塞雷娜也有可能,但不會是你,你不是想要療養 的人。〞 〞我……〞她在椅子上坐直了身子,好像她母親在數千里之外能通過電話線看見她 的坐姿並加以評論似的。〞我現在住在一個牧場裡。你說得對,我如果去礦泉療養院就 會煩悶得要死。牧場主允許我在這裡設立一個辦公室。我上午工作,下午騎馬,生活過 得好極了。〞 她咬著下唇,不知母親會不會相信她所說的不完全的事實。她沒說的只有兩件事: 一件是正在尋找詹姆斯的事;另一件是她和米奇的關係。 她母親歎了一口氣,說道:〞還不只這些。你隱瞞了什麼,親愛的?我從你的聲音 裡聽出了什麼,什麼事?〞她母親接著笑了一聲,〞如果我沒有猜錯的話,你是和一個 男人發生了糾葛。〞 亞歷山德拉並不想知道母親是怎樣猜出來的。也許是母親從撫養四個女兒中得出的 心得吧。至少母親還未猜到她正在調查詹姆斯的事。 她既想否認和任何男人有什麼親密關係,又渴望把她和米奇的事告訴一個能夠理解 她的人。她開始慢慢地說:〞我的情況並不像你想的那樣。〞 她母親承認說:〞我並不知道該怎麼想。如果你愛上了一個男人,我倒是放心了。 我對你能愛上一個合適的人是再高興不過了。〞 〞你要我愛一個我不該愛的人?〞她怔了。 〞不是。我只是不贊成你把心思放在政治聯姻上。亞歷山德拉,你太現實了。我希 望你能夠依著自己的心意去行事,而不是憑你那理智的頭腦。〞 〞在這方面,塞雷娜已經做的夠多了。〞亞歷山德拉說道。 〞也許是,她時不時地老有麻煩,但我覺得她生活得很快樂。她總是做對她有利的 事,而很少考慮到國家的利益。〞 〞這是不負責任。〞 她母親停了一下,說道:〞也許是的,但是你和她誰生活得更快活?親愛的,我也 希望你幸福快樂。生活比工作更重要。所以如果你找到一個英俊可愛的男人,即使地位 不般配,我也為你高興。告訴我有關他的情況。〞 亞歷山德拉對她母親的話還有點猶豫,〞我有我的責任呀。〞 〞這我知道,但是你要記住很重要的一點,在做好工作的同時也允許有個人的幸福 。在你和王國之間,你不必事事都以王國的利益為先。好,現在談談這個神秘的男人, 怎麼樣?〞 亞歷山德拉靠在椅子上笑了。〞他叫米奇,英俊迷人。不過這僅僅是他最起碼的好 品質。他健壯、自信心強,但又很文雅。媽媽,他總是忘記我的公主身份。他把我當做 普通女人看待。〞 〞啊,對這種人恐怕難以抗拒。〞 〞是呀。他正直又固執,的確很難抗拒。〞 〞不過,你是喜歡這種人的。〞 亞歷山德拉笑著承認了。〞不論我的身份還是我的性格都沒有嚇住他,我喜歡他這 種堅韌不拔的品格。不過……〞她的聲音越來越低,歎了一口氣。〞不過他不肯離開他 的土地。他是個牧場主,他要的是這片土地。〞 〞你要什麼呢?〞 〞我不知道。我要幸福快樂,我要履行我的職責。我要做正確的事。〞她閉起了眼 睛。〞如果我成了女王該怎麼辦?米奇如果做了女王的丈夫是決不會快活的。他決不願 意離開他的牧場,即使他離開了,即使他願意試-試,那也會把他毀了。我對他的愛慕 也必因此而蕩然無存。那麼我們兩個該怎麼辦?〞 〞這倒是個問題。米奇對這件事是怎麼看的?〞 〞你的意思是問我和他談過這個問題嗎?〞 〞對。〞 〞當然沒有。我不願和他討論這個問題。〞 〞你遇見一個你非常愛慕的人,實際上你是愛上他了。你愛他卻又拒絕和他討論兩 人未來的事。〞 亞歷山德拉的嘴張開了又閉上。〞我並不愛他。〞 〞你當然不愛他。在這種情況下是永遠不能產生愛情的。你真聰明,能夠及早發現 。你是不是今天就要離開牧場?〞 〞離開牧場?〞 〞是呀,為什麼要把時間浪費在這個人身上?為什麼還捨不得離開他?〞 〞情況並不是這樣。我並沒有說他不願意捨棄一切。我是說我不想讓他這樣做。〞 〞可是你並不愛他。〞 〞不。〞她不能愛他。愛米奇?不可能。他們兩人之間不能有愛情。兩個人的差別 太大了。愛情!她想到他在昨晚如何擁抱她,他們在吃飯時如何聊天說笑。又想到他那 堅強又溫柔的手臂如何摟著她,就好像她是屬於他的。這就是愛情嗎? 她堅決地說:〞不,我不愛他。我們僅僅是朋友,如此而已。〞 〞亞歷山德拉,你是最頑固的人。我感到很欣慰,因為你懂得了生活中除了履行職 責之外,還有些別的東西。你應該利用新學到的知識好好享受一下人生的樂趣。不要打 電話給我們,不要一天向王宮發四五次電傳。我們都很好。雖然你不在家,但我們的工 作人員工作得非常出色。為什麼不到迪斯尼樂園去玩玩,或是去紐約看個話劇?或是更 妙的,和你那個年輕人來個盡情狂歡。〞 〞媽媽!〞 王后笑著說:〞別以為只有你們年輕一代才知道什麼是性,其實比你們年紀大的人 早就知道了。〞 〞這個我知道,可是我不敢相信你竟然會鼓勵女兒去幹那不顧一切的事。〞 〞亞歷山德拉,我不會那樣。我信任你,我相信你在關鍵時刻會用理智來控制感情 。如果你信任這個米奇,那麼我相信他值得信賴。你可以盡情享受一次。等你回到溫博 羅後,再擔心其他的事情吧。〞她停了一下,和電話那端的什麼人說著話。〞我有事要 走開了。我愛你。〞 〞我也愛你。〞 亞歷山德拉放下電話,看著聽筒發任。她母親讓她和米奇做愛?或者讓她和米奇至 少要充分享樂一番。這可能嗎?這種事能允許嗎? ※※※※※※※※ 亞歷山德拉輕輕拍著那匹容易受驚的粟色母馬的柔軟平滑的鼻子。〞漂亮的姑娘, 你真可愛。你喜歡你的新家嗎?〞 亞歷山德拉還沒有試騎過它,但是她們之間的關係有了進步。亞歷山德拉每次想到 這匹母馬的名字叫公主就不禁想笑。它現在已經願意從她手上叼塊蘋果或胡蘿蔔,或是 讓她摸它的鼻子或揉它的耳朵。但是,亞歷山德拉知道如果過早地騎它就會引起麻煩。 〞今天早晨我和我媽媽進行了一次非常有趣的談話。〞她一面對它說話,一面走進 分隔欄給它梳毛。〞父母和子女的關係非常特殊。我剛一想到什麼,媽媽就猜出來了。 她剛才對我說的話嚇了我一大跳。你也喜歡和你的孩子這樣嗎?〞 這匹母馬的惟一反應就是甩甩腦袋。 〞我想你也會喜歡的。〞亞歷山德拉用力地、慢慢地刷著它的皮毛。她在試圖使它 習慣她的出現、她的聲音和她的觸摸。〞我給你梳刷完之後就牽著你出去騮騮。〞 她把手伸到上邊,刷馬的脖子,〞我媽媽讓我不要管什麼工作、責任,要我好好地 玩一玩。問題是,我不知道該怎麼玩。長久以來,我一直身負重任。我只知道工作和責 任,我該怎麼辦?〞 母馬看著她,似乎在催她把故事講下去。 〞我是家中的長女。父母一向期望我最成熟、言行正確,為妹妹們樹立一個榜樣。 即使我和妹妹們或朋友做遊戲時,我也負有責任。我無法和別的孩子一樣。如果我的妹 妹不想參加什麼集會或宴會,她們可以不去,可是我就必須參加。我長大後,需要參加 的會越來越多,需要負的責任也越來越大。我並不在乎這個,我覺得我處的地位必須這 樣。〞 她繞過馬頭,走到馬的另一邊。〞我開始認為我必須以我的工作和責任心來贏得這 個地位。我知道這種想法可能有點傻,但這的確是我的想法。甚至在家庭財產和特權方 面我也覺得做得不夠。我覺得我得到的太多,必須作更大的貢獻才行。我有好多次非常 羨慕我的妹妹,覺得她們沒有責任,一身輕鬆,也想和她們一樣。凱瑟琳沉靜安詳,什 麼事也不會使她煩惱,她從來都是充滿信心。伊麗莎白對生活滿懷熱情,這一點激勵著 我,我甚至對她有點嫉妒。塞雷娜任性好動,有時瞎鬧惹出亂子使我很惱火,可是在我 的內心裡,我更希望自己像她一樣。〞 她把手按著馬肚,〞我總是被工作的責任所糾纏,感到厭煩。我從來不敢做我想做 的事。〞 〞你想要什麼?〞 一個男人的聲音把她嚇得跳了起來。她轉身一看,米奇正趴在半高的分隔欄門上。 他把肘部放在門的上邊,手裡拿著帽子。 〞亞歷山德拉,你想要什麼?〞 他的眼睛直視著她。照理她應該很窘迫,這是那天晚上分別後兩人第一次見面。可 是她一點也不害羞,只覺得高興。 〞我不知道。我在盡職與歡樂之間不知道怎樣才好。〞 他指著牧場,〞在牧場歡樂嗎?〞 〞對,和你一樣。〞 〞好。那為什麼不能盡職與歡樂兼顧呢?〞 她一邊摸著馬的脖子一邊回答:〞談何容易。今天早晨我和母親談起這事,套用一 句美國電視上的話--她讓我享受生活。〞 〞聽起來這是個好建議。〞 她不知道如果她告訴他母親讓她和他做愛,他會說什麼。 〞我的想法也是這樣,不過我不知道不盡責任怎麼能夠享受生活。〞 〞當然能夠。你只是不知道如何才能兩者兼顧。〞 她緊緊抓住刷馬的刷子,說道:〞你說得對。我在想詹姆斯的事,想怎樣找到他。 我不敢想的是如果找不到他,我該怎麼辦。我的前途會怎麼樣?〞 米奇的眼睛暗了下來,眼神中有激情也有擔心。〞這件事只有你自己才能回答。如 果你成了女王,很多事情都會改變。〞 他這句話說的是她還是他們倆? 他問道:〞你在等待外部力量決定你的未來,你打算等多久?你何時知道表決結果 ?〞 〞我不知道。〞 〞但這是你的生活。〞 她點點頭,〞這就是我開始糊塗的地方。我不知道應該從何處結束我的個人生活而 開始全力為國家的利益而奮鬥。〞 〞不能兩者都得到嗎?既得到了個人幸福又為國家盡了力?〞 〞也許吧。〞 但是,不是和他,她端詳著他英俊的臉,心裡這樣想著。他如果離開了牧場,永遠 也不會快樂。既然知道這一點,她就絕對不會要求他離開這裡。 思潮的起伏大概嚇壞了她,她還不太清楚這牽扯到深深的感情問題。至少她還沒有 完全肯定這是感情問題。如果她過去沒有和一個男人動過感情,她怎麼能知道什麼是真 感情,什麼不是呢? 米奇把手中的帽子轉來轉去,問道:〞你沒事吧?〞 〞我挺好。〞 他笑了,〞我是問那天晚上你沒事吧。〞 〞噢,〞她羞得滿臉通紅。雖然恨不得把臉藏到馬脖子後面,但最終還是強迫自己 抬起頭看著他。〞我很好。〞 〞那就好。〞 他的目光移向別處,她知道他也很緊張。這使她的感覺好了一點。 〞你知道,這種事我以前幹過,我的意思是做愛。〞他說。 〞我能猜到。〞 〞問題是,我知道一般的做愛和非同一般的做愛之間的區別。〞 〞非同一般是什麼?〞她不清楚,〞你是指兩個人……〞 〞情感,結合。〞他清了清嗓子,手中的帽子轉得更快了。〞我並沒有完整的答案 。〞 亞歷山德拉沒有想到這還會有問題。她不知道自己是該笑還是該哭。今後一生,她 會永遠記住此時此刻:馬廄中的草味和馬味、米奇的窘態、他的黑頭髮從前額垂下的樣 子和她想撲到他身上與他擁抱的那種渴望。 她說:〞我懷疑是否有人能夠有完整的答案。〞 他看著她說道:〞沒錯。我不知道那是什麼,但我知道遠不只做愛這麼簡單。它能 使一切都刻上美好的痕跡。〞現在他不轉他的帽子了。〞我需要你,但是如果我們成為 情侶,就會有許多意想不到的複雜問題出現。也許這方面你比我知道得多,因為你處理 過這類事務。〞 他需要她?要和她同床共枕?這個想法令她狂喜不已。不可能,但令人欣喜。 亞歷山德拉不知道是否應該利用這個機會把她不明白的事弄個清楚,但是又怕萬一 米奇知道她還是個處女就會嚇得飛跑,躲到牧場那邊的山裡去,那她就永遠見不到他了 。 〞情況會發生變化的。〞她同意道。 〞我正是這麼想的。所以我認為咱們倆最好還是放棄,至少暫時如此,直等到咱們 想出各自到底想要什麼。〞 他就一般而言還是特指他們兩個人的生活?他究竟想要什麼?他的話是什麼意思? 他是想和她保持普通朋友的關係嗎?他在乎她嗎?她知道他喜歡她,但是不是要比朋友 更深一些? 問題太多了,根本無法得出答案。 〞我吃飯時回來。〞米奇說完就轉身走了。 別人認為傲慢、霸道的亞歷山德拉公主,竟然沒有勇氣叫住米奇,問問他到底是什 麼意思。 當只有她和馬在一起時,她喃喃地說:〞王室的權威不過如此。當男女之間較量時 ,王冠是一文不值的。〞 熾天使書城
【第十二章】 貝蒂假裝生氣地對亞歷山德拉說:〞我得花幾個星期的時間來清理你弄到隔熱罩上 的麵團。〞 亞歷山德拉看看櫃台上的麵粉,還有她在揉餡餅皮時胳臂上沾的白色粉末,也咧開 嘴笑了。〞我警告過你,我沒做過餡餅。我學的烹任課裡沒有教如何做餡餅。〞她停了 一下,回想各個烹飪教師都教了她什麼。〞我的拿手糕點是做德式大蛋糕和普通蛋糕, 另外還能做出內有玫瑰的蛋白杏仁糖。但是餡餅挺神秘,尤其是南瓜餡的。〞 貝蒂的眉毛擰在一起,顯然吃了一驚。〞但這是感恩節的傳統食物呀。〞 〞這我知道,但我要提醒你,這是美國人的節日,我們從來不過。〞 貝蒂承認道:〞這我倒沒有想到。〞她站在火爐旁攪拌著白糖和煉乳的混合物,這 是做米奇稱之為饞死人的牛奶糖的基礎原料。〞啊,這麼說你還沒吃過一頓真正的感恩 節大餐。〞 〞我隱約記得在我剛長大時,我母親曾堅持要吃幾次火雞,不過已經不搞慶祝活動 了。〞亞歷山德拉聳聳肩。〞王宮裡隨時都有許多重大事件,例如王宮舉辦許多藝術展 覽,重要人物來訪等等,這還不包括我們自己國家的節假日。〞 貝蒂把沉重的鍋從灶上拿了下來,倒進去一碗巧克力,說道:〞當你穿著套裝打電 話或從信使那裡瞭解情況時,我很容易想到你是公主,可是現在,你就像個普通人。〞 亞歷山德拉把餡餅皮分成四塊,小心地放在平底鍋裡。她看了貝蒂一眼,〞你的意 思是我的頭髮上有做餡餅的麵團?〞 〞不是。不過你的臉上有麵粉。〞 亞歷山德拉開始擦她的臉,但是她想起自己手太髒了,毫無辦法。〞如果有個人溜 進來偷偷拍張照片,我就聲稱這是一種新型妝扮。〞 貝蒂說:〞你就這麼說,他們一定會相信。〞 亞歷山德拉笑著把餡餅皮的邊捏緊。做好之後,貝蒂點點頭指著剩下的麵團說:〞 把這些也做出來。你可以做三個餡餅。〞 〞如果做得很糟怎麼辦?〞 〞咱們現在是使用我的秘密食譜,肯定棒極了。你不必擔心餡餅的味道。〞 〞但願如此。〞亞歷山德拉有點懷疑。 〞相信我。我們馬上就把你變成一個糕點大師傅了。〞貝蒂一面說,一面把一杯果 仁倒進正在迅速凝結的牛奶糖漿裡。〞現在尋找哥哥的工作進展得怎麼樣?〞 亞歷山德拉承認道:〞我說不准。我去過陽光之家兩次,每次審閱檔案都使我感到 沮喪。米奇幫我把檔案箱按年代和標題分開,但是當我打開看時才知道箱子上標籤所寫 和實際內容完全不是一口事。顯然,過去有人打開過箱子尋找檔案,可是他們看完之後 不是按原來的次序存放,而是亂塞一氣。我想我得讓我的一兩個妹妹來幫忙了。〞 〞聽起來像是個工作計劃。〞貝蒂看了看亞歷山德拉□的餡餅皮,〞不錯,就像你 的工作一樣,□得又平滑又勻稱。〞 亞歷山德拉對她投以感謝的微笑,〞你很有耐心。〞 〞我很喜歡和你做伴兒。〞 〞和你在一起我也很高興。〞如果道出實情,亞歷山德拉會說牧場的一切都使她高 興。尤其是米奇,他是她意想不到的額外收穫。說心裡話,讓她在這裡呆多長時間都行 。妹妹們社交太忙。無法早來,她也無所謂。她還拿不定主意是否願意讓伊麗莎白或塞 雷娜來見見她的英俊的牛仔主人。 她做好了第二個餡餅皮,開始做第三個。〞我的妹妹凱瑟琳正在忙於追蹤一位頭面 人物,不過我想伊麗莎白和塞雷娜最後總會來陽光之家的。我們需要協調彼此的時間安 排。她們目前正忙於進行公開的社交活動。〞 〞你有沒有這類的活動計劃?〞 〞本星期六在洛杉磯我有個活動。這是個為當地癌症中心募捐的大型活動。除此之 外,直到明年初我都很自由。〞 〞你的妹妹們不論什麼時候來,這裡都歡迎。〞 〞那我們聚在這裡的人太多了。我想她們最好住在旅館裡。〞 貝蒂很快地看了她一眼,表示理解,不再提這個問題,只是教她如何把拌好的南瓜 餡塞在餡餅殼裡。〞下一步就是把這些餡餅烤起來,明天拿出來嘗嘗。〞 〞我們能不能今晚就先拿出一個嘗嘗,看看做得怎麼樣?〞 〞你要有點信心。〞 亞歷山德拉在把餡餅放進烤爐時喃喃地說:〞我對味道有充分的信心。我只是對做 餡餅皮的本事沒有把握。〞 ※※※※※※※※ 幾個小時以後,當亞歷山德拉和米奇吃完飯在起居室休息時,她堅持對他說:〞你 保證。〞 他在胸前畫了個十字,說:〞如果明天你做的南瓜餡餅一塌糊塗,我保證決不笑你 。〞 她伸手拿起身後的靠墊威脅著要向他扔過去。〞我沒有說餡餅會做得一塌糊塗。我 只是稍微有一點點擔心,怕味道不夠好,我要你嘗後言語舉止要文明點。〞 他的棕色眼睛充滿了感情,不過這與餡餅無關。〞亞歷山德拉,我會永遠對你溫柔 的。〞 她不知道他會怎麼個溫柔法,可是她聽了兩腿發軟,心跳加速。他只用了熱情的聲 音,幾句關心的話就使她癱倒了。她覺得她好像一個低級戲劇中的女主角。這個野女人 盲目地追求狂熱的感情。可是她是溫博羅的公主,既沒有熾熱的感情,也不粗野瘋狂, 為什麼一和米奇在一起就這麼衝動呢? 〞你在想什麼?你的臉上有一種非常古怪的樣子。〞 她搖搖頭,〞沒有什麼。真的。〞 〞說謊。〞 〞好吧。如果我說這是我個人的私事,總可以吧?〞 〞這個回答可以接受,〞他喝了一口白蘭地笑了起來,〞那麼告訴我你剛才在想什 麼?〞 這次她拿起小小的靠墊真朝他扔過去了。他大著膽子取笑她,〞呀、你以為這就能 打傷我嗎?〞 〞你至少應該假裝害怕。要不要我提醒你,我可有砍你腦袋的權力。〞 〞虛張聲勢。我開始懷疑你是不是真的公主啦。〞 亞歷山德拉彎下身子對著他,兩個人的膝蓋相碰。裝在地板上的微弱燈光和壁爐中 的火光交相輝映。她聞著燃燒的木柴香味,暗暗地下定決心,今後無論發生什麼事她決 不會忘記歡樂的今宵。 兩個人坐得這麼近,雖然不說話,光憑感覺就有了無言的保證。她真想把來到牧場 以後的一切記憶都儲藏在腦子裡的一個特別地方,以免忘記哪怕是最小的一點細節。不 知道什麼原因,她感覺到。在她生活中即將發生一件最最重要的事,也是她最不願意忘 記的事。 他緊盯著她,〞不管我怎麼希望你不是公主,可是你的確是個真公主,是吧?〞 他的話使她吃了一驚。〞你為什麼希望我不是公主?〞 他聳聳肩。 亞歷山德拉一時還弄不清他的意思。除非他是在說她侵入他的住所這件事,否則她 的公主身份對他沒有任何影響。如果她不是公主,她就沒有理由住在這裡這麼久。除非 他的意思不是指這個。 他說:〞我很高興你能在這裡過感恩節。我的父母想讓我去華盛頓州和他們住在一 起,不過我已決定不去。你在這裡,我就不用孤單單地一個人吃飯了。〞 〞我很高興。可我不願意做一個闖人你們精心計劃好的盛會的不速之客。〞 〞不會的,貝蒂已在事前準備好了大部分食物。去年約翰在這裡,可是今年就我一 個人。〞 亞歷山德拉皺緊了眉頭。〞我可沒有想到這一點。我剛剛才知道約翰不回來參加你 們的家庭重要節日。他真的要呆在外頭,連電話都不給你或你的父母打嗎?〞 米奇聳聳肩,〞我早已不對他抱什麼希望了。〞 亞歷山德拉聽出米奇的聲音有些特別,是對約翰不滿意,還是生氣?〞你們倆的關 係還好嗎?〞 米奇沉默了很久。他把頭向後靠著,兩條腿往前伸開。這意味著他們兩個人脫離接 觸了,亞歷山德拉盡量使自己沒有那種被拋棄的感覺。她看得出他在沉思往事。 他慢慢地說道:〞現在,我們相處得不錯了。我們在快二十歲以後才開始彼此親近 。不過,在這以前很長一段時間裡,我就討厭看見他。〞 她完全無法想像自己會討厭哪個妹妹,問道:〞為什麼?〞 〞因為我害怕。〞他把兩手放在腹部,深深地吸了一口氣。〞我四歲時父母開始收 養約翰。他們的解釋是他們很想為我生個弟弟或妹妹,可是做不到。後來才知道因為我 母親在生育時難產,醫生建議她不要再生,所以才領養了一個孩子。〞 〞你為什麼害怕呢?〞 〞我以為他們要換掉我。我以為他們認為我不夠好,不能承擔經營牧場的責任。一 旦我把事情弄糟就可以由他替代。〞 〞你和你父母談過這問題了嗎?〞 他搖搖頭。〞最後我才知道,他們的確想再要一個孩子。他們以為再添一個男孩我 會覺得更快樂。因此我也就不再胡思亂想了。〞 〞你能肯定嗎?〞亞歷山德拉的話一出口,想止住也不行了。她急忙用指尖按住嘴 。〞我這話是脫口而出,不是非回答不可。〞 〞我知道,你這個問題問得好。有時我還是會想,並且懷疑我有沒有那麼好。不過 並不經常想,想的時間也不長。我在這裡幹得很好,我知道我的父母很為我驕傲。〞 其實更重要的是他為自己的成就而驕傲,這一次亞歷山德拉強忍住到嘴邊的話沒有 說出。 〞我很為約翰擔憂。不管我的父母盡了多大的努力想使他感到自己就是這個家庭的 一員,他總是和這個家合不來,甚至在很小的時候就是這樣。〞 〞這是他出走的原因嗎?〞 〞我猜是的。外界有什麼東西不斷地呼喚他,而他也不斷地離家去尋找它。〞 約翰是不是就是她失蹤多年的哥哥?或者他只是一個喜歡流浪的人?她沒有答案, 她甚至不知道自己是否想得到答案。她不急於知道自己的前途如何,也不急於離開牧場 ……和米奇。 她沉思道:〞我們有很多地方相似。〞當她看到他揚起眉毛看她時,她又加上一句 ,〞你和我之間。〞 〞你在說什麼呀,小淑女,咱們倆的差別要多大有多大。〞 〞你錯了。當然,在那個方面咱們倆是不一樣。你大部分是錯的;我大部分是對的 。〞 他低吼一聲,向她撲過來。她尖叫一聲,要想逃離沙發,可是被他一把抓住了。他 高大的身軀令她動彈不得,而他的手指則在她腰間撓癢。 她喘著氣喊:〞別這樣!〞她使勁想把他推開,又笑又喊又掙扎,但都無濟於事。 〞親愛的,你只是浪費精力。我是牧場競技比賽的選手。如果我能把一頭體重二千 磅的小公牛扳倒,那麼抓住一個皮包骨的紅髮公主還成什麼問題。〞 她用力推他,就像推一座大山一樣,一動也不動。她嚷道:〞用暴力是無能的表現 。〞 〞只有在某人無法控制局面時,才會這麼說。〞他說著又去撓她癢癢。 〞不行!〞她拚命掙扎,可是一點用也沒有。她想抓住他的手,可是他的手很容易 就擺脫了。 〞該死的,米奇,放開我!〞 他假作吃驚的樣子,〞啊呀,這種髒話竟出自一位王室人員之口嗎?〞 〞就是,你還要聽到更多的這種話呢。〞她瞪著他說,〞我並不是皮包骨。〞 〞我說你是皮包骨啦?〞 〞你說了。〞她的眼神裡顯出一些激動,但很快消失了。 〞我向你道歉。我的意思是說你苗條,非常惹人喜愛的苗條。你的整個身段都完美 無缺。〞 她咕噥著說:〞這你會知道的。〞 他露出邪氣十足的笑容,〞我會,我會嗎?〞 他們四目相對。當他不撓她癢時,她希望他把她抓得緊緊的。他的腿貼著她的腿。 他的嘴離她的這麼近,所以她吻起他來毫不困難。她一想到這裡,身上就發抖,身體內 部好像都要融化了。 這是她的想像嗎?他也是這麼想嗎?他的眼睛張得大大的,近乎黑色。他的心跳加 快了嗎? 〞告訴我咱們倆怎麼個像法。〞 〞什麼?〞 〞你說咱們倆非常相像。我想知道到底是怎麼個像法。〞 他是不是想的就是這個?當她沉浸在兩人親密的接觸時,他卻想起兩人的激烈爭論 !顯然她永遠也不能理解男人。 她開始直了直身子,可是他按住她一動也不能動。〞你不讓我站起來嗎?〞 〞不。〞 她眨眨眼睛。〞好吧。〞她花了幾秒鐘來回憶當時她說這話時是怎麼想的。 〞我們兩個都是家中年紀最大的。我們都有很強的傳統觀念和正確處理事物的能力 。我們相信過去但也展望未來。〞 〞我懂了。如果你是這樣解釋,我想你是對的。我只是永遠也看不出自己有任何皇 家的風範。〞 他咯咯地笑了起來,可是亞歷山德拉卻突然覺得他的話沒什麼可笑的。 〞你為什麼老是提起我是個公主?〞 〞因為你本來就是公主。〞 〞這我知道。不過你每次說這話時總好像是提醒你自己。〞 這時他的幽默感也沒有了,〞也許是這樣。〞 〞為什麼?我就那麼不同嗎?難道你就不能像對待你生活中的其他普通女人那樣對 我嗎?〞 〞可是你與別的女人不同。〞 他這句話毫無意義。她質問道:〞我做錯了什麼事?告訴我,我和別的女人有什麼 不同?〞 〞你就是你。〞 〞這不是個回答。〞 〞這是我能做的最好的回答。〞 〞所以你永遠也不會像對待別的女人那樣對我。〞 他抿了抿嘴,說:〞亞歷山德拉,你到底想知道什麼?問題的核心是什麼?〞 〞我不知道。我只是希望--"她深深地吸了一口氣。〞我希望你不要對我另眼相待 。我希望你不要老是把公主的問題掛在心上。〞 〞我沒有。〞 〞當然是這樣。由於你知道我是誰,你就會考慮應該怎樣對待我,結果樣樣都不同 了。〞 〞沒有你想的那麼多的不同。〞 她知道她的行為幼稚得像個八歲孩子,但是她控制不住自己。〞所以如果我不是公 主,我們倆的關係就和普通人相同了?〞 他久久的沉默不語讓她明白自己說到了點子上。 她問道:〞說呀?這有什麼不同?〞 他想走開,可是她扯住他不放,〞米奇,告訴我。〞 他瞪著眼睛對她說:〞你以為你聰明得很,是嗎?好吧,你好好想想吧,你是我的 客人,我對你負有責任,更不用說你是公主了,否則我早就把你扛到臥室和你做愛,一 直做到下個星期。〞 熾天使書城
【第十三章】 米奇的話直截了當,亞歷山德拉簡直不相信他是真的說了還是她自己的想像。她心 裡禱告最好是前者而不是後者,因為一想到他想和她做愛,她就想投人他的懷抱,讓他 幫她真正瞭解男女之間的情事。 〞至少這一次你沒有打我。〞他斜眼看了她一下。〞也許我不該說這些,可你非逼 著我說,而這又是我想到的惟一答案。〞 她的激情匆匆消失,有如燃起時一樣迅速。〞這只是一條分界線,是嗎?〞她盡量 不使口氣中流露出失望。 〞當然不是。〞他把身子坐直,〞你把我當成什麼樣的傻瓜了?〞 〞我根本不認為你是傻瓜,我只是不知道你是什麼意思。〞她有一股不舒服的感覺 ,好像他們的談話越來越糟了。 〞我的意思是--"他搖搖頭,〞--該死,我也不知道我是什麼意思。事實是你把我 攪得心神不寧。首先是你穿著城裡的時裝,開著豪華的車,看上去像個百萬富婆大搖大 擺地闖人我的牧場。〞 她氣得汗毛都豎起來了。美洲虎汽車是她花了好多錢買的車--她一生中很少這麼奢 侈過。〞我的汽車怎麼啦?〞 〞沒什麼。它漂亮但在牧場裡不實用。〞他伸手摸她的臉,〞公主,它像你一樣。 〞 她感覺到自己在向他靠攏。〞米奇,這是不是太不可思議了?〞 〞除非你迫切需要我像我迫切需要你一樣。〞 迫切需要是什麼樣的激情?亞歷山德拉不敢肯定自己是否知道。她從來沒有和人談 過這個問題,因為她沒有遇到過這個問題。她曾以為自己在這個年齡時已經結婚了,她 會作為一個已婚的女人去體驗那所謂的激情。可是她還沒有結婚,她的父母直到現在也 還沒有給她找個丈夫的意思。他們是否在等她自己找? 想到自己對命運可能還不夠大膽自主,她不禁嚇了一跳。若不是有臉上的微癢、乳 房的脹痛和胃裡的灼燒感提醒她,她幾乎忘了米奇的手在她臉上的溫柔觸摸。這就是激 情嗎?迫切需要與他親近,渴望他將她摟人懷中,撫摸她,教她如何做愛並讓她探索他 的全身,這就是激情嗎?如果是的話,那麼她最最需要的就是米奇。在她的一生中,沒 有任何其他事情比這更能激起她的渴望了。 〞真是不可思議。〞她自言自語地說。她告訴自己她已年近三十,她當處女的時間 夠長了。 他捧起她的臉。她看見他口裡嚥著唾沫,感覺出他身上熊熊燃燒的烈火。這股烈火 先是包圍著她的全身,接著點燃了她體內的激情。她全身顫抖,同時也感覺出他的顫抖 。 他告訴她,〞我太需要你了。我不知道這種需要會使我上天堂還是下地獄。不過你 不是普通的女人。〞 當她剛要說話時,他將一個手指放在她的嘴上,讓她不要開口。〞我談的不僅僅是 公主的問題。你很不一般。我們還沒有細談過彼此過去的愛情生活,不過我看你對讓什 麼人上你的床真是很認真挑剔的。〞他的褐色眸子變黑了。〞我尊重這個行為,亞歷山 德拉,我尊重你。〞 一想到他們兩個真的要做愛,她的身上更燙了,全部神經都緊張起來。她不能這麼 干,能嗎?如果他發現她是個處女,會怎麼樣?現在米奇說他會尊重她,但這是因為他 以為她曾和其他男人同過床,或至少和一個男人同過床。謝天謝地!好在他還沒認為她 濫交。她很後悔為什麼沒有多向母親問幾個有關性的問題?她突然想起自己對性的瞭解 很有限,只是從書上看到過一些,再有就是在年少無知的時候,曾和妹妹們一起幻想過 ,猜測過。就她所知,她的幾個妹妹都有不少戀人,只有她還稀裡糊塗一個也沒有。 〞你怎麼一聲不響,是不是改變主意了。〞 他的聲音很輕鬆,可是她看得出他實際上很緊張。她非常瞭解米奇,知道如果她說 不願意幹這種事,他一定能充分理解,絕對不會勉強她,也決不會怪她。不過以後會怎 麼樣?如果他猜出她缺乏這方面的經驗怎麼辦?他會看不起她嗎? 〞我只是在想,我不是要改變主意,至少不是像你想的那樣,我更擔心的是我們之 間的友誼而不是你說的尊重。我們明天早上還會是朋友嗎?〞 他大笑,〞親愛的,如果那事像我想的那樣好的話,我更願意當你膝上的寵物小狗 。不過,是的,我們還會是朋友的。〞 〞那就證明給我看。〞 〞什麼?怎麼證明?〞 她很快想了想。不管今晚他們之間發生什麼事,她決不願意失去米奇。他把她當做 普通人來對待,他是愛她這個人而不是愛她的地位、財富。這才是她應該永遠保留的最 珍貴的東西。 〞星期六和我一起去。〞 他瞇起眼睛問道:〞到哪兒去?〞 〞洛杉磯。我要去參加一個為腫瘤醫院募捐的慈善會。〞她越說越快。〞我只要求 你和我一起去。如果你不喜歡說話你可以不說,也可以不和任何人交談。〞 他把兩手放在膝上,〞讓我先把你的意思弄清楚。你要我陪你在星期六參加上流社 會的盛大宴會。除了一起坐飛機之外還要面對一群記者和城裡的闊佬。這樣你就知道不 管今晚我們之間發生了什麼事,我們仍然是朋友,對嗎?〞 她垂下了眼光,當他說到此處時,她不知如何回答是好。她喃喃道:〞我懂得你的 意思。我不是要和你做這樣的交易,我只是……〞其實她心裡明白,她正是想把他帶到 大家面前炫耀一番。她希望在星期六有她的英俊情人陪伴在她身邊。她從來沒有依靠過 任何人,這次她卻希望有個人可以依靠。 亞歷山德拉不僅喜歡和信任米奇,她還需要他。他對她來說很重要,直到此刻她才 意識到他比她想像的更為重要。 〞亞歷山德拉,看著我。〞 她慢慢地抬起頭來看著他。他向前傾著身子吻她。〞行,我去參加募捐會。〞 她不知道哪一樣更吸引她的注意力,是答應去洛杉磯呢,還是他那熱情有力的吻? 〞你去?〞 〞當然,我要和你在一起,隨時和你在一起。如果這個答應可以使你輕鬆,那麼我 樂於這樣做。即使你不願意和我做愛我也去,雖然那樣我的脾氣會暴躁些。〞他站起來 ,把她也拉起來。〞我會笑容滿面地對著記者,我會彬彬有禮地和在場人士交談,我甚 至還會跳舞。〞 他把她拉近,摟著她,表演和她跳舞的動作。〞印象深嗎?〞 她的心狂跳,兩腿發軟,〞比你想像的還要深得多。〞 〞我愛你、關心你,〞他摟住她的腰說道,〞你是這世上我最喜愛的公主。〞 她笑了,〞你只認識我這一個公主。〞 他眨眨眼,〞這是我們之間的小秘密。〞他往後退了一步,拉住她的手,〞和我一 起……〞 他並不是她想像中的意中人,但是人世間的事情就是這樣,往往在不經意中遇到了 最好的。她想像中初次與男人交往的情況也截然不同。不過,在她向前朝他走近一步, 把手指放在他的手掌中時,她知道她的選擇正確極了。 當他拉著她穿過過道時,她說:〞我害怕。〞 〞你害怕?如果我把事情弄糟,你可以砍我的頭。我才是很有壓力的。〞 儘管她想告訴他她很緊張,可是在他們走向臥室的一路上他一直在逗她發笑。但當 她看到有四個床柱的大雙人床和石頭砌成的壁爐時,她僵住了。 米奇立刻把她拉過來。〞不要胡思亂想。總之,只有兩個問題--你想不想和我做這 件事?你信不信任我?〞 她想說,可是喉嚨堵著說不出話。可是她又想告訴他自己的真實想法。所以她不用 語言而以行動來表達。她解開了連衣裙的第一個紐扣。 米奇費力地嚥了一口唾沫,想著自己一定是在做夢。他無論如何也不可能和這樣一 位美麗、活潑、風趣的女人站在他自己的臥室裡,而她竟然告訴他她需要他!這種事不 會發生。他一向生活很好,但是他從來沒有這樣好的運氣。 〞亞歷山德拉!〞他喘著氣,阻止她解第二個扣子,想弄清她是否已經下定決心。 他凝視著她的臉,然後用手指輕輕撫摸著她臉上完美的輪廓。他從來都是要盡量做到正 確,這次也要做到正確,不論付出多大的代價。 她的藍眼睛裡閃爍著激情和緊張,但沒有後悔。他溫柔地吻她,當她的嘴緊咬住他 的嘴,明確表示迫切需要他的行動時,他興奮得昏昏然了。 〞為什麼是我?〞 這個問題使她發笑。〞為什麼不是你?〞 〞但是我只是一個……〞 她用一個吻制止他。〞不,你堅強有力,給我安全感。我喜歡你,信任你。〞 她的話使他覺得自己頓時高大許多,成為一個不可征服的人。她的話也把他心中的 堅冰融化了一半。那堅冰是由孤獨感和第一次婚姻的失敗造成的。對他來說,她不僅僅 是吸引了他,而且是深深地打動了他。如果他以為這是上帝給他的一條蛇,他一定轉身 就跑。可是他不這麼認為。他伸手解開她襯衫的第二個扣子。 他清了清嗓子,盡量不去看她那美麗白皙的肌膚。〞任何時候只要你不同意,我就 立刻停止。〞 儘管她明顯地有些害怕,還是給他一個淡淡的微笑,〞說謊。〞 〞嘿,我可是想當一個正人君子。〞 〞我想如果你說你愛我愛得要命,如果你說你得不到我,你就真的會死,那還差不 多。〞 〞你說的完全是真的。〞 〞真的嗎?〞 這時她的衣服扣子已解開一部分,她那金棕色的長髮鬆散開披到肩上,看上去既性 感狂野又天真無邪。 他低下頭親吻她的鎖骨,〞亞歷山德拉,我從來沒有想得到一個人像想得到你一樣 。我發誓。〞 她摟住他。他把她的衣服扣子全部解開,從肩頭扯下。她的胸罩只是幾片鑲有蕾絲 花邊的小綢片。連褲襪下面穿的是一條他見過的最小的內褲。兩樣都是桃紅色的,充滿 了誘惑。 他緊盯著她身體的曲線、雪白的皮膚和快速起伏的胸部。〞如果我早知道在你保守 的衣服裡穿的是什麼,那頭一天晚上我就會把你扔到沙發上,按我的方式對待你。〞 她羞得臉紅了,兩隻手抬起一半來遮蓋她的乳房。這時,米奇想問她和多少個男人 打過交道,不過他知道這是個掃興的問題,所以就不去多問,而決定按對待處女的方式 和她溫柔相愛。 他跪在地板上給她脫下連襪褲,然後讓她坐在床邊。當他拿起她的一隻腳時,她問 他到底在十什麼,後來他用舌頭舔她的腳踝內側。她的眼睛先是睜得大大的,後來又閉 上,微啟的雙唇裡發出了輕柔的呻吟。 他讓她躺下,自己則脫下靴、襪躺在她身旁。〞美人。〞他喃喃叫道,開始吻她。 她馬上張開嘴迎接他。在後舌交纏中,他心中的慾火越燒越旺。他一生中還沒有哪 個女人能像她一樣令他這麼動情。他渴望和她融為一體,就像溺水的人渴望空氣一樣。 他的手從她瑩潔的肩頭移動下去,光滑的絲綢帶給他一種柔和涼爽的感覺。那天夜 裡在卡車上時他太性急了,沒顧上注意她穿的是什麼內衣。現在他有時間欣賞她,沿著 胸罩的上端撫摸她細嫩的肌膚。 她摟著他的脖子,將他拉近。他積極回應著,用兩臂抱著她,然後把她稍微抬高一 些以便把手伸到她的背後解開她胸罩的扣子。當他把她的內衣脫掉以後,他停止了接吻 ,端詳著她的玉體。 〞你的味道是如此美好。〞他喃喃道。 她無法相信這種感覺會是這麼舒眼。幾分鐘前她還在擔心害怕,可是現在除了享受 這種美妙的感覺外,根本無法想任何其他的事情。他的撫摸和壓在她身上的身體都使她 感到無比愉悅。她原以為心裡會有些不安,怕一切不如想像的那麼好。而實際上,她卻 和任何其他女人一樣,感到很坦然。 他把她摟得緊緊的。她把頭枕在他的肩上靜聽他的心跳聲。她滿意地想著,只要可 能,她要永遠和他在一起。就在這裡,在這個牧場上,和這個世界上惟一把她當做普通 女人來對待的男人在一起。 她可以愛他,也許她已經愛上他了。她閉上眼睛以防他看出她的心事。她不願意他 知道她在想什麼。愛情。她愛米奇嗎?亞歷山德拉捫心自問,想找出答案。她敬重他、 關心他,自從認識他以後她的生活快樂多了。他比別人更瞭解她,甚至比她的家人更瞭 解她。他使她感覺到一些她從未感受過的東西。如果這就是愛情,那麼她已經愛上他了 。這是一個多麼大的諷刺啊!多少年來,她一直以為自己缺乏情感,沒有激情,而現在 竟然發現自己是如此熱情奔放。她最終找到了自己的歸宿,但這卻是一個她無法停留的 地方。 一縷愁思在她的心頭升起。亞歷山德拉把這種不愉快的心情拋開。不行,現在還不 能想這個。以後再說吧。現在最重要的是保持和他親密的感情。 〞你在想什麼?〞 〞你那麼嫻熟,一定實踐過很多次吧。〞她睜開眼睛問道。 他咕噥道:〞我沒有實踐過。我要讓你知道,我在這方面是很挑剔的。這麼多年來 ,我的大部時間都是過著和尚的生活。〞 〞所以你對做愛不再感興趣了?〞 他的表情充滿了慾望。〞恰恰相反,我的小公主,我很感興趣。我要用盡一切辦法 使你全身發燒,求我……〞 〞我從來不求人。 〞敢打賭嗎?〞 聽他說話的口氣她知道今夜她非求他不可了,而這個經歷會使她一生也不能忘記。 不過,現在光是看他坐起來脫衣服就已經夠了。當他用手解開他的皮帶時,她的臉紅了 。除了在電影裡看到隱隱約約的片段外,她還沒有見過一個裸體的男人。 他對她說:〞我保證會很溫柔,我也真心希望如此。除非--你不知道我多麼想和你 融為一體。〞 〞我也迫切想要這樣。〞她這是真心話。她想知道她第一次和米奇在一起做愛的滋 味。 〞我要……〞她說不出究竟要什麼,只能喘著氣說出這兩個字。她覺得出他在笑。 她既不能想,也不能做任何動作,只是感受到他的動作,她只是覺得不大熟悉。她叫自 己不要緊張。所以如果運氣好;米奇不會知道她還是個處女。 激情的暴風雨在她體內形成,並逐漸向四周擴展。她好像掉進了一片歡樂的海洋裡 ,祈禱著永遠這樣下去。 過了一會兒,她浮到了海面上。米奇正摟著她,吻她的臉。〞親愛的亞歷山德拉, 我知道你會喜歡這個的。〞 〞喜歡什麼?〞 〞完美無缺的感受。〞 亞歷山德拉聞著他的男性氣息,她滿意地認為做愛就應該是這樣。她知道他們今後 還會不斷地做愛,而且一次會比一次更好。 〞你帶給了我太多的驚喜。〞米奇說完就吻她的前額、臉和鼻子。 他的聲音裡沒有一絲預先的徵兆,所以當他抬起頭,直視著她,對她說出下面這句 話時,她根本就猝不及防。〞但是你事前應該告訴我你是個處女。〞 熾天使書城
【第十四章】 亞歷山德拉的表情在迅速變化:吃驚、懷疑,最後是愧疚感。直到米奇看到她最後 一刻的表情前,他還在祈禱最好是自己搞錯了。但是,她突然不敢正視他的眼睛使他明 白了他最害怕的事是真的。 她問道,〞你怎麼會知道我是處女?〞 他坦率地回答說,〞我並不知道,這只是一種預感,而為你所證實。〞 〞噢。〞 〞是的。〞 他離開她的身體,在她身旁仰面躺在床上,用手捂著眼睛。啊,他幹了什麼蠢事? 亞歷山德拉雖然看起來年輕,但他知道她已年近三十。她怎麼會還是處女呢?他又想起 她不是一個普普通通的女人--她是個公主,她要把她的貞操留給英俊的王子。 〞你怎麼會知道?我做錯什麼了嗎?〞 他聽出了她聲音裡的顫抖。該死的!她將要向他展露所有的女性特質,和處在同種 特殊情況下的其他女人一樣,開始擔心起來。當一切都失去控制時,他怎麼能夠不做剛 剛做過的事呢? 除非他不想做。米奇發出一聲低吼。這就是問題的關鍵。即使有人能讓時間倒流, 讓他們回到三十分鐘以前,他也會去做的。出於某種愚蠢的大男子主義的思想,他為這 是亞歷山德拉的第一次而感到高興,這就和她願意讓米奇改變她的生活一樣缺乏理智。 他轉過身來面對著她。她的金棕色頭髮散亂在枕上,皮膚雪白,但在臉上和胸前隱 隱有些淡紅色,他為能使她這樣而十分快活。 〞這都是你的錯。如果你沒有這麼漂亮,不是這麼霸道,就不會發生這種事。可是 我決不後悔。不過我們都知道,我們不該做這事。〞 〞為什麼?〞 〞不能就是不能。〞 她笑了,〞啊,真是個驚人的理由。〞 他摸摸她的臉,揉揉她的嘴,〞你把我弄瘋了。〞 〞是從好的方面把你弄瘋嗎?〞 〞從最好的方面。〞他把手伸到她的頭髮裡,握著一縷頭髮。〞我偷走了公主的童 貞,是不是犯了不可饒恕的大罪?〞 〞這我得研究一下。不過,國王很愛我,也許會對你從輕發落。 〞抱歉,亞歷山德拉,可是國王頂多也不過是把我從一頭公牛變成閹牛。〞 她想了一會兒,低下頭去,〞唉,我懂你的意思了,這可是個悲劇。〞 〞對我來說尤其如此。〞 他們互相看了一會兒,一然後她深深地吸了一口氣,〞這事很可怕嗎?〞 〞什麼?指做愛嗎?〞 她點點頭。 〞你為什麼這麼想?那簡直是妙不可言。〞 〞那麼你怎麼知道我是個處女?〞 〞在做愛時你的反應比我預料的要拘謹,做愛前又似乎太害怕了,不過我無法確定 。我太自私了,在做愛之前未能先把這個問題弄清楚。〞 她的藍眼睛陰暗下來,〞所以你道歉?〞 〞我只是因為影響了你而道歉。我把你改變了。亞歷山德拉,你永遠回不到原來的 樣子了。〞 〞我永遠也不想回到原來的樣子。多年來我一直守身如玉,現在才發現這毫無意義 。我還沒有訂婚。到目前為止,我的父母還沒有要為我找個配偶的打算。我拒絕當個老 處女。〞 〞你不會的。〞 她轉過臉來看著他,把手放在他的腰間,〞我不後悔。如果讓我選擇,我就還會再 做……和你一起做。〞她向他靠得更近了,她的手從他腰間往下移,〞說,你選擇哪樣 。〞 她的手指很溫暖,還不夠大膽,不過這足以令他再度興奮起來。他吸了一口氣,說 道:〞咱們好像又回到十七歲的光景。〞 〞那是件壞事嗎?〞 〞如果你不在乎那就不是壞事。〞 她笑了,把嘴貼在他的嘴上。 他無法抗拒她的吻、她的觸摸和她這個人。當他開始和她觸摸時,好像有個聲音悄 悄告訴他,他這樣做很危險,但是他不管,就和他不顧一切地熱愛這個非常特殊又無法 得到的女人一樣。 ※※※※※※※※ 當高級轎車開到世紀城飯店門口時,亞歷山德拉問道:〞你準備好了嗎?〞 米奇點點頭,沒有說話。他寧可在畜欄裡被公牛拖著跑也不願意承認自己緊張…… 然而,他現在的確很緊張。一個男人陪伴一位公主出席上等社會的聚會到底是很少有的 事。 他和亞歷山德拉住在馬裡布區一家高級旅館裡的一套貴賓客房。這套客房佔了最上 面的整個一層樓。下面一層住的是保安人員。公主的一名保鏢就坐在司機的旁邊,此外 還有許多保安人員--有溫博羅王國的,也有美國的特工--將在今晚募捐會上進行保護。 亞歷山德拉對米奇簡要介紹了今晚應注意的禮節。 右面的後車門開了,米奇按預先的指導先走下車,然後挽著亞歷山德拉走出車門。 她出來後,直起身子對著群眾面帶微笑。霎時間周圍爆發出一片歡呼聲,就好像點燃了 無數爆竹似的。米奇站在後面,記者們為了引起公主的注意,把他推來推去,對他毫不 理會。 〞你對我們國家有何感想?〞 〞亞歷山德拉公主,這一段時間你都躲在哪裡?〞 〞你有沒有好萊塢情人?〞 亞歷山德拉保持著微笑,她挽著米奇的胳膊讓他領著自己走向飯店的大門。他發現 用自己堅強有力的右臂攔住周圍的人群倒是很管用。但是周圍的人太多了,地方又小。 這使他想起他在八歲時掉進畜欄裡一群小公牛中的情形,他被牛群又甩又擠,直到他父 親把他救出來。 正當米奇感到已用盡了力氣時,他們終於衝過了最後一道人牆,進人了飯店的門廳 。裡面燈火輝煌但很安靜。 一位年約三十五歲衣著考究的男人迎接了他們。〞亞歷山德拉公主,歡迎您來到美 國。我叫邁爾斯•斯坦福,是國務院的外事專員。〞他先向亞歷山德拉鞠了一躬,然後 對米奇笑了笑。〞科爾頓先生,見到你很高興。〞 米奇不知道該怎樣回答,可是邁爾斯不等他開口就挽住亞歷山德拉的手臂引她走向 舞廳,一路上對她說個不停。米奇跟在後面。舞廳裡有許多穿著華麗的女人,她們都有 穿小夜禮服的男人陪伴著。珠光寶氣的飾物使人眼花繚亂。這一切沒有一樣使他快活。 他知道這裡不適合他,他估計別人也知道這一點。在他們回到旅館以前他只好等待。 要不是亞歷山德拉要求他來,要不是他不願意讓她失望,他是決不肯來的。如果讓 他說實話,他也會承認他之所以來這裡是為了盡量和她多呆一些時間。她不可能一輩子 都和他在一起,一旦她離開牧場,他就會永遠失去她。所以他寧可忍受繁文縟節、國務 院的官員,甚至記者們給他造成的麻煩也要和她在一起。 他們走進了舞廳,裡面一下子靜了下來,然後是一陣陣的交談聲。亞歷山德拉被介 紹給廳裡的貴賓,米奇跟在後面。他注意到有些男人在仔細觀察她,有些女人在議論她 。不論觀察也好,議論也罷,並不完全是因為她的王族身份,其中部分原因是因為她長 得漂亮。 三天來,他們倆都是睡在一起,互相加深了瞭解。雖然他瞭解她身體的每一個部分 ,而且能夠在三十秒之內使她渾身顫抖,興奮不已,但是他對作為公主的那個她並不瞭 解。當她從套房的浴室走出來時,他發現自己對她的瞭解還不全面。經過不到一小時的 穿戴打扮,就像經過魔術似的她已變成另一個人了。他原來以為她只是熱情、性感,現 在才知道她還具有莊重和王室的尊嚴。 她穿一件深紅色無背帶的晚禮服,長裙曳地,合身的衣服顯露出她完美的身段。鑽 石與紅寶石鑲成的項鏈,搖晃的耳環配上紅色的衣服在燈光下交相輝映。他估計光是她 頸上的那條項鏈就值一萬頭牛的價錢。她金棕色的頭髮高高梳起,上面戴著一個冕狀頭 飾。這種頭飾他只在照片上見過,據她說這個頭飾已有四百年的歷史,為它保險了六百 萬美元。為一個頭飾保險六百萬美元!誰想得到?她戴著紅色的長手套,左腕上戴一隻 古色古香的手鐲。他沒敢問這個小玩藝值多少錢。 當人群圍攏的時候,米奇發現他被推到遠離亞歷山德拉的地方。她本來就高,穿上 三寸高的高跟鞋,他很容易在人群中看到她。 他意識到這就是她丈夫的生活。她曾告訴過他,一個男人要成為公主的配偶所必須 具備的特殊品格。如果亞歷山德拉成為女王,這個男人的命運就會更糟。米奇後退幾步 ,走到酒吧間,要了一杯飲料,然後靠著柱子啜飲著。 那裡已擺好許多桌子,為客人準備好精心製作的美味。舞廳很大,還有個樂隊和一 個樂隊指揮台。那天下午,米奇已經聽過亞歷山德拉演講的演習。他們把講稿反覆修改 過好幾次,直到她感到滿意為止。她是個天生的演說家,在人際交往上能夠應付裕如。 她在很多方面都很能幹。 她走之後,他一定會有一段很難熬的日子,他憂鬱地想。她已經成為他的世界中最 重要的部分。他對她的感情已經超出了喜愛,不過他不想浪費時間來探索喜愛之外的是 什麼。他知道他的地位,現在是在亞利桑那,不是溫博羅,而且她並沒有向他提出什麼 建議。 但是當亞歷山德拉和各種人物交談時,他的目光始終離不開她的臉,而且每當她抬 起頭在廳裡尋找他時,他總不禁要對她眨眨眼,笑一笑。她見到他的笑容後就顯得放心 了。她對他稍稍聳一下肩,表示她也無可奈何。他就回報以點點頭。他知道她必須做這 些事,並且在她做完這事之後,他要走到她的面前。畢竟她已經答應和他跳第一曲舞。 ※※※※※※※※ 兩小時以後,當樂隊開始奏樂時,他對她說:〞你在開玩笑。〞 亞歷山德拉搖搖頭,〞對不起,米奇,我以為你理解呢。〞 他看看舞廳周圍的幾百個人。當他對她開玩笑說要和她跳第一曲舞時,他並不知道 亞歷山德拉作為主賓,必須和她的伴侶首先共同表演一次跳舞。 他說:〞看起來我以前學跳舞時應該多用些心才對。〞 她滿面笑容,〞你以前上過跳舞課?〞 〞沒有,那是說笑的。不過,我可以馬馬虎虎混過去。〞 就像他混過了今天晚上的其他時間一樣。他們入廳之後約三十分鐘,就有一位國務 院的官員引他到餐桌前坐在亞歷山德拉旁邊,因他是亞歷山德拉的伴侶,有這個特權。 他和參議員夫婦以及加州的副州長夫婦進行了客氣的交談。作為一個牧場主和一個牧場 競技比賽的選手能做到這樣就很不錯了。 在吃完飯站起來時,亞歷山德拉對他說:〞你一定很討厭這些吧。〞然後帶他到舞 池。 〞一點兒也不。〞 她歎了一口氣,〞一定是的,我從你眼部周圍的皺紋就可看出來。〞一面說一面讓 他摟著以便跳舞。 米奇笑了,〞眼部周圍的皺紋?這是不是你們皇家的用詞?〞 〞不是。不過這是王室人員痛苦時的一種表情。你對我非常理解,我很感謝。我很 抱歉,咱們一進入飯店就早早地被分開了。不過實在沒辦法,我需要和這麼多的人交談 。〞 〞我理解。在我們來這裡以前你告訴過我,所以我一點也不吃驚。我沒有生氣,你 不必擔心。〞 音樂開始了,他們兩人先在舞池中跳了兩圈,然後其他客人也一對對地進來跳了。 她凝視著米奇,〞我對你為我做的一切真是十分感謝。〞 〞我知道。這很好。〞 〞我是真心實意的。〞 〞亞歷山德拉,不要把這事放在心上。我願意在這兒,因為我要和你在一起。〞 她在他耳畔悄聲說:〞我也希望和你在一起,不過如果我們在舞池中過於親密,就 會鬧出醜聞,所以咱們還得忍耐一下,等回到旅館之後再說。〞 她的話一下子令他心猿意馬起來。他連忙盡量想一些不相干的事,以免使自己做出 不得體的舉動。他可不願意在和外國貴賓跳舞時,因為行為不端而受到邁爾斯的訓斥。 〞咱們一直是每天做愛好幾次,難道你沒厭倦嗎?〞 她笑了,〞我永遠也不會厭倦你的觸摸和與你的做愛。〞 他的挑逗得到反應,她的話對他產生了無法忽視的作用。 〞親愛的,你可害苦我了。〞 〞但是用的方式不壞。〞 〞是最好的。〞 兩人相視而笑。他很想吻她,但知道現在不行。他告訴自己,晚些時候。晚些時候 他會吻遍她的全身,愛撫她,直到兩個人都-- 突然間,他眼前閃光燈一亮。〞科爾頓先生,你怎麼和公主相識的?〞 米奇抬頭一看,有個記者正站在他的旁邊。這個年輕人正招呼那個攝影師給米奇照 一張相。 〞這是個人私事。〞米奇雖然很想把這個傢伙使勁推開,但是他還是保持冷靜,僅 僅轉過身子不再理他。 這個傢伙追問道:〞今晚你是她的伴侶,你們的關係是否非同一般?是不是一種浪 漫關係?〞 通過眼角的餘光,米奇可以看到有些保安人員正往他這邊擠過來,但是速度不夠快 。又有好幾下閃光燈照著他,亞歷山德拉低下了頭。 米奇輕聲地說,〞你要幹什麼?要不要我把你領走?〞 這傢伙根本不聽這套,〞不,我拒絕走開。〞 〞科爾頓先生,你不想澄清你和亞歷山德拉公主之間的關係嗎?〞 米奇轉過身子面對這個傢伙,他大約身高有一米七。米奇可以輕易把他揍扁。〞你 不想知道我要怎樣對付你吧,小子?因為這會使你受很大的痛苦。〞 這個記者又張開了嘴要問問題,不過話還未出口,保安人員已經趕到,把他和那個 攝影師拖出了房間。 亞歷山德拉對他露齒一笑,〞你真有男子漢的氣概,你威脅了他。〞 〞這不算是威脅,這只是講講事實。〞 她笑了。〞啊,米奇,世界上沒有多少個像你這樣的男人,我認為這實在是可悲。 〞 他把她拉近些,〞因為我舞跳得好,所以你妒嫉啦。〞 她把頭靠著他的肩膀。〞是這樣。你一定得知道,在我們離開飯店時還會有更多的 記者圍過來。這一個星期裡,你的照片會登在各個小報的頭版上。 他沒有想到這一點。他根本沒有考慮過報紙會登什麼,他嘟囔一句,〞至少我母親 會高興。多年來她一直抱怨看不到我的近照。〞 熾天使書城
【第十五章】 亞歷山德拉一回到他們的房間,坐在沙發上就說:〞我簡直不敢問你,你對這個晚 會有什麼看法?〞 米奇慢慢地鬆開領帶,把它扯下來,然後坐在她的旁邊。他從晚會那裡一回來就把 小夜禮服的上衣脫下了,接著就脫下皮鞋,現在已解開襯衫上的幾個扣子。她的衣服還 沒有脫得那麼多,看上去還不是很性感,但是她已渴望和他熱烈接吻,一直吻到做愛。 不過她並沒有去吻他,而是仍舊待在沙發的角落裡,什麼原因她還不想說,她需要 知道他是怎樣熬過這個晚會的。他是不是很討厭這個晚會,以後再也不想參加了?還是 覺得這種會並不像他原來想的那樣可怕? 米奇彎下腰,拍拍她的大腿說:〞我挺過來了。這與我想像的不同。我認為我之所 以能夠挺過來,是因為我沒有把這事太放在心上。這種情況不是任何一個人都願意碰上 的,你警告過我說開始時大家會忽視我,後來又會圍著我轉,你說得對。〞 亞歷山德拉歎了一口氣。她一直擔心一旦記者們發現她的伴侶是一個毫無名氣的高 大英俊的牧場主,各種流言蜚語馬上就會傳開。晚會開始前他們從下車到走進飯店已經 是夠受的了,而晚會結束後從飯店大門走到汽車這一段小小的路程,他們一直被新聞記 者包圍、照相、提問,簡直是一場噩夢。 她說道:〞你告訴我你挺過來了,這並沒有回答我的問題。〞 〞公主,你想要知道什麼?是不是問我喜不喜歡這種事?不喜歡。我想不想過這種 生活?給我多少錢我也不干。我能不能偶爾過一次這種生活?也許。我生過很厲害的腸 胃性感冒,但也挺過來了。〞 儘管她非常擔心,還是笑了。〞我敢肯定如果募捐會的組織者知道你把這件大事比 作嚴重的腸胃性感冒,一定會大吃一驚。〞 〞你知道我的意思。〞 〞我完全清楚。對我來說,在會上談談我的情況以及國家對我的期望等等很容易, 但是真要過這種生活就不同了。〞她把頭仰靠著沙發,〞真奇怪,我和你有同感。我在 這個牧場裡已經住了幾個星期。我已習慣於安靜、無人干擾的生活。雖然我和每個人談 得都很愉快,但我還是盼望著能夠回到亞利桑那。〞 〞我很高興。〞米奇一面說一面把她的手放在自己的手裡。 她看著兩人互相抓緊的手指。一星期以前,如果想到這種動作就會使她心情緊張。 不過,自從星期三以後,他們已經成為情侶,這就無所謂了。她想到情侶這個詞就高興 得笑了起來。情侶意味著她一生中有一個男人作為終身伴侶。他不是一個隨隨便便的男 人,而是一個非常出色的、值得信賴的男人。 今晚在宴席上她深以米奇為驕傲。不論是和議員交談還是對服務人員,他都彬彬有 禮、應對自如,很有魅力。她看見有些女人在看他,想知道他是誰,想知道能否得到他 。她希望這一切都是真實的,不是虛幻的。 〞你看起來好像在認真想什麼問題。吻你一下,告訴我你在想什麼。〞 〞我是在想我過去的一種看法實在太傻。〞 〞好吧,我認為我一個吻應該得到更多的回報。〞 她看著凝視自己的黑眼睛,發現自己非常願意迷失在其中。她攥著他的手說道:〞 我在想今晚的事和我在牧場這一段時間的情況。當我和妹妹們決定來你們的國家時,我 以為在查明了哥哥的情況後我一定會非常高興回到自己的國家。我從來沒有想到我會在 本國以外的地方感到快樂。〞 〞你在牧場快樂嗎?〞 〞非常快樂。幾星期的正常生活提醒我,我不但是個公主,還是一個女人。當我困 在工作與責任之間時,我好像忘記了自己還是女人這一點。住在這裡使我明白我需要有 時間過正常的生活。我不知道別的女人是否也需要處理這種問題。〞 〞像公主一樣處理這種問題?我不認為這樣,親愛的。這是你的特殊問題。〞 〞噢,應該說問題不完全相同。她們的問題在於是在外面工作還是在家撫養孩子, 女人扮演的傳統角色與她們的真實期望之間的矛盾。此外,還有經濟方面的因素。而我 的問題是如何把我的利益和國家的利益兩者兼顧。〞 〞亞歷山德拉,我不得不承認,你不能嫁給工廠裡一個上小夜班的工人。在家給他 養孩子,給孩子換尿布。〞 他的聲音裡帶著調侃的意味。她蜷起左腿,點點頭。〞我想你是對的,我會討厭上 小夜班的丈夫,因為他永遠也不會陪我參加社會活動。〞她的幽默消失了。〞我知道我 不能只是待在家裡。即使我不是溫博羅的公主,不需要負那麼多的責任,我也要在我住 的地方做一些工作。〞 〞政治方面的?〞 〞不是。我喜歡做慈善工作。我從小就認為我應該回報人民。我的妹妹們和我生在 皇家,很有福氣,但是我們所受的教育是有福之人必須肩負起的責任。〞 〞我想公主只能嫁給王子,是不是有位王子在等你?〞 沒有王子在等她。她的心目中除了米奇沒有別人。〞你應該能注意到,現在王子很 少。近來人們都期望我們有美滿的婚姻,但卻無法從王室中找到。我寧可要一個像王子 一樣的男人,一個受我尊敬的好人。某一個……特別的男人。〞 她無法正視他的目光。她想知道他是怎麼想的,但不敢問。他們之間的談話非常一 般,避開了個人的重要私事。她是不是想知道更多?她有沒有這個勇氣?她好像沒有得 到任何回答。她知道她非常愛米奇,她走後一定非常想他,也許思念的程度超過她的想 像。 〞你值得有一個特殊的男人做丈夫。如果那傢伙對你不好,告訴我,我就去揍他。 〞 亞歷山德拉雖然知道這話是逗笑的,但聽了還是感動得想哭。她靠著他低聲說:〞 你對我太好了。〞米奇把她拉過來,用有力的兩臂摟著她。 她閉著眼想著,家,這裡就是她的家。 米奇知道自己陷入了困境。其實,在她開了豪華轎車到他的牧場時他就知道要有麻 煩,可是他在感情上忽略了這一點。現在他已越陷越深,無法自拔。他所能做的就是拚 命不去想在她走後自己會感到多麼孤獨。 他希望他能相信她的話--她不想找一個王子,而是想找一個像王子那樣的男人。米 奇知道自己的優缺點。和世界上大多數男子相比,他覺得自己還算不錯,除非亞歷山德 拉不把他和那些人相比。他非常想把現實忘掉,但又做不到。她是公主,她父親是國王 ,是統治一個國家的人。他,米奇,會不會和一個王室成員結婚?即使亞歷山德拉未能 繼承王位,他也是國王的女婿,他願意嗎?當他和她的家人一起吃飯時,他該說些什麼 ?聖誕節時他買什麼禮物送給大家?想到這個問題時,他問亞歷山德拉,〞聖誕節快到 了,你有什麼計劃?〞 亞歷山德拉看著他。〞我不知道。我真的想待在這裡等約翰回來,不過我已經給你 添了不少麻煩。我住到旅館裡好嗎?〞 〞不行。我要你和我在一起,你愛待多久就待多久。〞 她的藍眼睛變得更加幽深了。她吻著他。〞謝謝你。我也希望這樣。我要和你呆在 一起。〞 他想,永遠在一起。隨後他明白了,這已超出了關心、友誼和愛慕。他知道自己已 經做了最愚蠢的事--愛上了溫博羅王國的亞歷山德拉公主。 他把她拉近,讓她坐在他的膝上。輕輕地搖晃她。〞我要你,亞歷山德拉。〞 〞我也要你。〞 她摟著他的脖子,吻他。他一邊作出反應,一邊想,他說他要她的含義遠不止於此 。雖然他拚命地想和她做愛,一次又一次,只要兩人在一起就做個不停,但他的要求並 不止於此,而是要永遠在一起。他要和她永不分離。他要在每天早晨醒來時就在她的身 邊。他要和她結婚,看著孩子在身邊長大。他甚至還在想如何把兩個人完全不同的生活 融合在一起。 他盡力不去想在她走後他的生活會多麼空虛,因為他知道他不能要求她留下不走。 他能給她什麼她在別處找不到偏東西呢?他有什麼權力來改變她的生活? 因此他一句話也不說,而是讓他的身體來訴說他的渴望、他的愛情和他的痛苦。他 把她抱進臥室,關上門,然後和她做愛。好像過了今夜再也沒有相聚的機會了。 ※※※※※※※※ 星期一早晨,亞歷山德拉剛剛坐在辦公桌旁,電話鈴就響了。〞喂,你好。〞 她母親對她說:〞告訴我有關米奇•科爾頓的一切。他很英俊。你和他在一起看起 來挺高興。他跳舞跳得很好嗎?〞 亞歷山德拉哭笑不得。募捐會才開完不到四十八個小時。〞你什麼時候看到照片的 ?〞 〞今天早晨,報紙是和咖啡一起送來的。我要告訴你,看到我最大的女兒快活的樣 子是我高高興興的一天的開始。我惟一不滿意的是,你沒有打電話告訴我你已經戀愛了 。我不喜歡從第三方那裡得知這件事。〞 亞歷山德拉吞吞吐吐,〞我並沒有戀愛。〞 〞亞歷山德拉,把這種話說給報社去聽吧。這些照片表現得再明白不過了。老天爺 ,他摟著你的樣子,你們兩個互相看著的表情!這使我想起當年我和你父親在一起時的 情景。這很浪漫有趣。好,把一切都詳細地告訴我。〞 〞沒什麼可說的。我們是好朋友。我住在他的牧場。他對我很好。〞 〞對你好?我可不願意聽你說這個英俊的牛仔僅僅是對你好。我決不相信他沒有引 誘過你。如果你告訴我你堅決地拒絕了他,我會非常失望的。〞 〞媽媽!〞 她母親歎了一口氣,〞亞歷山德拉,不用太正經,人生苦短。〞 〞我知道。我們……我們已經很親密。〞 〞我們是在談集郵方面的秘密還是在用委婉的語言談性的問題?〞 亞歷山德拉在椅子裡不安地扭動著身體。〞我真不敢相信我是在和母親談話。〞 〞我真不敢相信你是這樣一個假正經的女人。〞 〞我不是假正經。是的,我們是一對情侶。這你聽了高興嗎?〞 〞這是錯誤的問題。正確的問題是,你快活嗎?〞 亞歷山德拉閉上了眼睛。她回想昨天她和米奇在馬利布海灘的情景。那時正值洛杉 磯的晚秋,天氣晴朗宜人。氣溫近華氏八十度。他們在沙灘上散步,又說又笑,然後回 到房間做愛。 〞是的,媽媽。我非常快活。米奇是個很特別的人他各個方面都合我的意,但是最 重要的是他按我的本來面目來對待我。當我和他在一起時,我感到輕鬆、安全。〞 她母親歎了一口氣。〞這我完全理解。我祝你們幸福快樂。〞 亞歷山德拉不喜歡這句話的聲音。〞不是你想的那樣。我不愛他。〞 〞真的?為什麼?〞 亞歷山德拉張開了嘴,但想不出合適的話來回答。她好不容易才說出一句,〞我有 我的職責。〞 她母親說道:〞到最後總會說到這一點上,對嗎?你父親和我希望你和你的妹妹走 自己的路。所以我們並沒有為你們四姐妹尋找對象。真正的愛情是很特別的,非常難得 的。如果最終你還是找不到真正的愛情那也只好認命了。那時也許我們應該替你找個合 適的丈夫,如果你願意的話。〞 亞歷山德拉慢吞吞地說:〞我一直是想為了國家的利益而結婚。我要敬重我的丈夫 。我希望感情是可以慢慢培養的。〞 這是她想過千萬遍的說法,然而由於某種原因,說出這話時她心裡很不舒服。甚至 在她說這話時,腦子裡似乎還有個聲音在大叫大嚷,她要得到比尊重和職責更多的東西 。她需要愛情和激情。她真的認為她可以嫁給另一個男人,讓他像米奇那樣撫摸她嗎? 亞歷山德拉發抖了。多麼令人作嘔的想法! 她告訴母親,〞我有事不得不走開了。我不得不……〞她結結巴巴地尋找借口。 〞好吧,亞歷山德拉,我理解。你父親和我會與你保持聯繫。多保重。〞 〞是,也請你們多保重。〞 她不記得什麼時候掛上電話的。等她清醒時她發現自己正看著窗外的馴馬場。一些 馬正在早晨明媚的陽光下跑來跑去。以前她對周圍的環境並不熟悉,可是現在她知道, 這裡每棵樹、每叢灌木以及天空的顏色都隨著太陽自東向西的移動而變化。她一直喜歡 這裡的美景。今天風景依舊而且非常寧靜。 電話鈴響了,她轉過臉看了一下,但沒有去接。鈴聲響了三次以後,留言機啟動了 ,她聽見塞雷娜尖聲的說話。 〞亞歷山德拉,你在那兒嗎?我們看到了他的照片,都覺得他很棒。我們都以為你 在亞利桑那找詹姆斯,但沒想到你卻找到一個男人。請回電話告訴我們一切。再見。〞 留言機剛剛錄完對方的留言,電話鈴又響了。這次她聽出是妹妹凱瑟琳的聲音。〞 亞歷山德拉,我猜你不想接電話,我不怪你。我聽到有關照片的事。〞 聲音稍微停了一下,亞歷山德拉可以想像出她那敏感的妹妹一定在笑。〞我們大家 本是在尋找哥哥,誰會想到你竟然找到一個英俊的牛仔呢?我都有點兒嫉妒你了。〞凱 瑟琳笑了。〞不管怎樣,我要對你說,幹得好。我還要告訴你那個臭名昭著的比爾•劉 易斯失蹤了。我準備和他的夥伴特雷•蘇德蘭通話瞭解一下劉易斯的情況。〞她又笑了 。〞我覺得我有點像個特工,到處尋找線索。如果有一天我厭倦了公主生活,我也許會 當一個職業偵探。〞 亞歷山德拉也笑了。誰會想到她們在訪美期間會發生這麼大的變化?如果亞歷山德 拉找到了一個情人,凱瑟琳考慮當一個職業偵探,那她不禁要想一想塞雷娜又會在訪美 期間玩出什麼花頭。〞 〞就這樣。〞顯然凱瑟琳準備掛斷電話了。 亞歷山德拉趕緊走過去拿起電話,〞我在這裡。你猜得對,我是躲起來不接電話。 我已經和母親通了話,也聽到塞雷娜的留言了。〞 凱瑟琳警告她說:〞當心記者會蜂擁而至的。〞 亞歷山德拉的手指撥弄著電話線說:〞首先他們得找到我,你現在在哪兒?〞 〞新墨西哥。因為目前沒有人見到過比爾•劉易斯,我想他的夥伴應該能夠給我指 引個正確的方向。〞 〞你一個人辦這件事行嗎?要不要讓我叫伊麗莎白來幫你?〞 凱瑟琳歎了一口氣,〞我自信和這個企業家面談還是能夠辦好。謝謝你,我會辦好 的。〞 亞歷山德拉說:〞我有點為你擔心。〞 〞我也同樣為你擔心。〞 〞要小心。你發現什麼就告訴我。〞 〞好的。我是你理智的妹妹,記得嗎?如果你想因擔心睡不著覺的話,你就和塞雷 娜聯繫好了。你簡直無法想像她威脅著要幹什麼。需要有個人把她鎖起來才好。〞 亞歷山德拉大笑,〞我要寫個備忘錄記下這個意見。多保重。〞 〞再見。〞 亞歷山德拉聽見對方輕輕放下電語的聲音,她也放下電話。電話鈴聲立刻又響了, 她不管鈴聲,拿起上衣,從房間裡跑了出去。 十五分鐘之後,的和那匹名為公主的母馬出現在馴馬場上,她在訓練它小跑。在訓 練過程中,她的兩手就夠忙的了,可是她的心裡更忙。她認真回想著母親的話,又反覆 思考著過去幾星期的事。 她是在和米奇戀愛嗎?他們之間產生了愛情嗎?但是她不可能愛上他。他和她完全 不般配,至少他的情況很複雜。他們住在不同的國家,追求著不同的東西,不是嗎?她 知道她想要一個關心她的伴侶和一個家庭。米奇的願望會和這相差很遠嗎? 〞沒關係。〞她大聲對自己說,〞我還需要考慮自己的工作呢。〞 她知道她的工作是問題之一。如果她們找到了詹姆斯,那他就會繼承王位。如果找 不到他呢?她認為議會很可能修改憲法,那就意味著她就會成為女王,統治全國。那就 會改變她的整個人生。作為一個公主,她有較大的自由來選擇自己的配偶和居住地點, 可是作為女王,就沒有什麼迴旋餘地了,至少居住地點是不能自由選擇的。她不能住在 牧場。此外,即使她能夠適應,米奇行嗎?他不是一個能當好女王丈夫的人。 亞歷山德拉站在馴馬場的中央,手握著韁繩,引導著那匹母馬圍繞著她轉。她望著 美麗的群山、房子、馬廄和平整乾淨的土地。米奇的家族世世代代住在這個牧場,他不 會願意離開這裡。她也決不能要求他這樣做。所以沒有理由為這事多傷腦筋,因為這事 不可能成功,除非……亞歷山德拉發出痛苦的呻吟,她不知道自己是太現實了還是太膽 小了。她之所以選擇職責第一,是否因為這樣比較安全和明智?她愛米奇嗎?米奇關心 她嗎?他們兩個是否正在熱烈地相愛,或是比這更甚?如果她能知道就好了,可惜她不 知道,也不能找個人問問。 母馬的腳步慢了下來,向她走近。當它的鼻子湊近她上衣的口袋時,亞歷山德拉掏 出一片蘋果餵給它吃。 〞乖姑娘。〞她拍拍它的脖子,摸摸它的鼻子。〞你現在不那麼緊張了,是嗎?我 走之後會想你的,我想你也會有點想我的。也許這個週末你會讓我騎你的。那不是很好 嗎?〞 這匹栗色母馬點點頭,似乎懂得她的意思。亞歷山德拉這麼一想,自己也笑了。她 抱著馬說:〞一旦我能夠騎上你,那你能夠放心地和別的馬交配只是個時間問題了。那 多好呀。你就可以生許多小寶寶啦。〞 她閉上眼睛把臉貼在溫暖的馬身上。馬兒噴著鼻響。亞歷山德拉把這當做馬兒的贊 同。可是當她想像著這匹母馬和它的小駒如何在一起時,她的腦子裡突然出現的卻是幾 個淡黃色頭髮的小孩蹣跚地在野地裡行走。這些是人,不是馬,是她的孩子,是她和米 奇共同的孩子。 這種渴望自己有孩子的想法使她十分痛苦。她拚命咬住下唇以免哭出來。她媽媽說 得對。她是愛著米奇。 也許這種事是當局者迷,旁觀者清。也許她要是有經驗的話,就能夠認出愛情的徵 兆。但是她沒有經驗,一切都太晚了。她該怎麼辦呢?這是她想要的,可是米奇呢?她 並不是一個鄰家的普通女孩。如果米奇和她的想法相同,那麼他們之間有許多事情需要 協商。他願意這麼做嗎? 她又在幻想自己可愛的小寶寶在蹣跚地行走,她快活得笑了起來。她要有幾十個孩 子。她放聲大笑。好吧,不要那麼多,至少也要有兩個……孩子……一個念頭閃現在她 的腦海中。她設法不去想它,但卻揮之不去。她摸著自己平坦的小腹。她對自己說,她 很好。米奇和她做愛時每次都用避孕套,兩人都很小心。她突然想起有一次他們在浴缸 中做愛。那晚兩人都控制不住自己,忘記了避孕。這種情況在馬爾布海灘的旅館中又發 生過兩次。不過兩三次沒有避孕也不見得准出問題。至少亞歷山德拉希望不要出問題。 亞歷山德拉把馬牽回馬廄。她不去想這個問題。她不能想這個問題。已經有太多的 事情需要她和米奇擔心與應付了。 熾天使書城
【第十六章】 好吧,他是個徹頭徹尾的混蛋,他自己知道。問題是亞歷山德拉大概也知道他是個 混蛋。米奇站在她的書房外,他知道她在看書。十五分鐘以前,他還聽見她走過的腳步 聲。他也知道她雖然沒有大聲喊他,卻是有些猶豫不決的事想和他談談。他明白她的心 思。她想知道到底出了什麼問題。 自從他們從洛杉磯回來之後,他在完全避開她和非常想要她之間徘徊不定。白天他 拚命幹活,避免和她見面,有兩次甚至不能及時回來吃飯。可是到了晚上他又出現在她 的房門前,一句話不說,無聲地求她准他入內。每次他都以為她會說他是個多麼壞的惡 棍,或者至少打他一個嘴巴。可是每次她總是讓他上床。每次他都想告訴她實情,或至 少是他的想法,其實需要說的並不多。 可是他什麼也沒有說,只是埋頭工作,因為這樣比較安全。因為他覺得在這個問題 上沒有選擇的餘地。因為他不願意承認事實。 他深深陷入了情網。他是真心愛她,想得到她的全部。 他輕輕地罵了一聲。他一生中犯過一些錯誤,可是這次犯的錯誤最大。愛上一位公 主--他是怎麼想的?他根本沒有想,至少是沒有用頭腦想。他應該把這事看得淡些,或 者至少不必過多考慮這個引起他興趣的人的身份。這樣他的生活就會輕鬆得多。 如果她不是具有這樣身份的女人,他就會和她討論婚姻問題了,就會談論子女問題 以及如何白頭到老。可是怎麼能夠和一個未來的女王談這個問題呢?他是否願意放棄自 己的牧場呢? 米奇把手按著堅實的大廳牆壁--這是祖父修建的。他祖祖輩輩都住在這裡。當然, 亞歷山德拉也可以找出根據說她的一家住在溫博羅的時間更長。從大處著眼,他的牧場 算什麼?她還有可能統治一個國家呢。不過,牧場對他十分重要,他決不願意當一個僅 僅陪伴女王的丈夫。他得不到答案,所以一直躲避她。 他自言自語,〞我現在考慮這個問題還太早,我還不知道她對我有什麼看法呢。〞 他覺得他這麼想是對的。她很可能覺得現在和他在一起很有趣,不過他們的浪漫史 不會長過一個秋天,或者根據他們的情況,一個冬天。只有一個解決辦法。他推開了她 的書房,走了進去。 亞歷山德拉蜷縮在壁爐前的一個大椅子裡看書,綠色的皮椅墊襯托著她的身體分外 好看。她的金棕色頭髮在爐火前像是一團火焰。當他進屋時,她抬起頭,她眼睛的顏色 很深,看不出是什麼表情。她很高興,但又很警覺。想想自己在過去幾天裡的表現,他 沒有理由讓她信任他或者歡迎他。如果情況惡化,他也只能怪自己。 〞我能打擾你一會兒嗎?〞 〞當然。〞 她把書合上,放在椅子旁的小桌上。他坐在她的對面,不知道先說什麼才好。〞我 有點消息,我不知是好還是壞。我想這要根據你的判斷而定。〞 她揚起了眉毛,不過沒有說話。 〞我的父母剛剛給我打來電話。他們說有個記者找到他們,要他們談談我們倆的關 係。當他們說什麼也不知道時,這傢伙就拿出照片給他們看。〞他略微笑了笑,〞那是 我們在舞會上的照片。〞 〞對,我的父母也看到了這些。〞 〞我沒想到這事會鬧得這麼大。我們不過是一起跳舞嘛。但不管怎麼說,我母親在 電話中告訴我,他們要飛來看你。〞 亞歷山德拉突然間身體一僵。〞你的父母要來看我!〞她顯然嚇壞了。 〞沒問題。你是公主。我敢肯定你會處理好的。〞 她搖搖頭。〞和一對一的交談相比,我和千百個人一起交談要有把握得多。至少在 這種情況下更是如此。我從來沒有和一個男人的父母單獨交談過。〞 〞難道你所認識的王子都是孤兒嗎?〞 她瞪了他一眼,〞我不是這個意思,這你也知道。我從來沒有和一個與我有牽連的 男人的父母見面。〞 儘管他們不得不討論上些重要的問題,他過是禁不住想戲弄她一下。〞你的意思是 指情人的父母?〞 〞對。多謝你把這事挑得這麼明白。我的情人的父母。〞 他向後靠著椅背。〞你會處理得很好的。你漂亮、聰明,做著重要的工作。什麼人 能比得上你?〞 她笑了,〞聽你這麼說,好像我是個很了不起的人。〞 〞亞歷山德拉,你就是個了不起的人。〞這時他的幽默消失了。〞他們幾天之內就 要到了,但不肯告訴我確切的時間。他們打電話時還未訂機票。他們不願意讓我們浪費 時間去接機。我的父母就是這個脾氣。〞 〞多可愛呀。〞她閉起眼睛想了一下。〞我佔用了兩間客房。這會不會造成麻煩? 你有多餘的房間嗎?〞 〞很多。〞 她點點頭。〞他們要待多久?〞 〞我不知道,待幾天吧。他們已經將近一年沒有回來了。不過,他們不會願意久離 他們開的那家旅館的。〞 他蹺起二郎腿想輕鬆一下,但心中的疙瘩總是解不開,老是想著她走了之後他會多 麼孤獨寂寞。 〞咱們必須談一談。〞 〞我知道。〞她看著他,勉強地笑了笑,但只是苦笑。〞事情已經發展到無法控制 了,是不是?至少對我是這樣。我的意思不是假定會……〞她咬著下唇。 〞我知道你的意思,〞他也裝出一副笑臉。〞我不知道這對你有這麼大的影響。我 們造成了一個無法控制的局面。〞 她在椅子上轉動著身體。〞豈止無法控制,實際上可能是災難性的。〞 〞什麼?〞 她看起來吃了一驚,好像她說得還不夠清楚似的。〞發生了咱們都沒有想到的問題 。〞 她要說的是什麼?他問道:〞是媒體嗎?〞 〞包括媒體。〞 〞亞歷山德拉,你沒說清楚。〞 〞我知道。我不想說清楚。〞她站起來,站在他的旁邊。〞米奇,我現在不想和你 談這個。我感到困惑和害怕。我現在惟一的希望就是你把我摟住。把一切煩心事推到明 天再去考慮。〞 他不知道自己是否願意把這些事拋開不想。他為和她談話做了準備,而且希望把事 情做個了結。他想和她攤牌,告訴她他愛她。但是,他無法拒絕她現在這個請求。 他站起來,摟著她,〞好吧,不過咱們明天得談。〞 〞好,我明天上午需要進城一趟,等我回來咱們就談。〞 〞進城幹什麼?〞他的話裡帶著戲弄的語氣。〞是不是另外找些更合適的牛仔?〞 她既沒有報以微笑,也沒有說話,只是緊緊地摟住他,好像永遠也不想讓他離開她 。她輕輕地對他說:〞你不知道我是多麼需要你。〞 他感到心裡一陣刺痛。他痛苦地柔聲說:〞我也一樣。〞 ※※※※※※※※ 第二天,他們直到下午才進城。有一匹馬跛了,他們花了整個上午給馬治療腿傷。 在他們開車去陽光之家的途中,米奇對她說:〞多謝你幫我治馬的腿傷。〞 〞我非常願意和馬打交道。它們似乎比人與人之間的關係簡單得多。〞 他們的談話一下子斷了,就像他們兩個自從上車以後一直都未說話一樣。他不知道 出了什麼問題。昨天夜裡--他搖搖頭,不知道怎麼描述昨晚的情景。昨晚當他們走進臥 室時,兩個人都急不可待。雖然他們的做愛和往常一樣強烈、熱情,可是這次卻急切得 連上床前脫衣都怕來不及。他對她的需要與感情固然強烈無比,可是她的更強烈。她一 次又一次摸他、吻他,反覆和他做愛。他們幾乎整夜未睡。不過,等他早晨醒來時,亞 歷山德拉已經回到了自己的床上。大床上她睡過的一側空蕩蕩、冷冰冰的,提醒他今後 在她離他遠去的時候他會多麼痛苦與寂寞。 他們的車開入市區的大街上,米奇問道:〞開到什麼地方?〞 〞藥店,〞她指著遠處街角的一間平房。〞你停在店門前,我馬上就出來。〞 他剛要抗議,想陪她一起進去,不過,看她臉上不安的表情就不做聲了。他估計她 是要買些婦女用品,不需要他陪著。 他把車停好後,她就匆匆下車走人店內。他看著她進店。他提醒自己,他們兩個人 必須把問題攤開,其中一個必須首先開口。米奇決定先說。等她一回到車裡,他就坦率 地告訴她他愛她。他不是王子,也不是個近似王子的人,但是他知道世界上沒有一個人 能像他這樣關懷她。他們必須找個辦法走出困境。他不想一輩子守著冰冷的空床。 幾分鐘之後,她回到車裡,手裡拿著個塑料袋緊緊放在胸前。〞我必須告訴你一件 事。〞她說話時沒有看他,而是直望著前方。 〞什麼?〞 〞我的父母已經坐上飛機準備來看你。〞 他覺得像是有一塊石頭打在了他的胸口。他不知道昨晚當他宣佈他的父母要來看她 時,她的感覺是否和他現在一樣。〞好吧,他們什麼時候到?〞 〞我不知道。他們打算來個突然襲擊。不過,勞拉可憐我,今天早晨在電話中向我 通風報信。〞 〞這樣雙方父母都過問了咱們的事。我還從來沒見過國王呢。真有趣。〞他艱難地 吞嚥著。〞貝蒂將要為更多的王室成員做飯了。〞 〞麻煩還不只這些呢,〞亞歷山德拉用眼角瞄了他一眼。從包裡拿出一張小報,說 道,〞米奇,對不起。〞小報的頭版印著他們兩個一起跳舞的照片,標題是〞公主與牛 仔--王室貴族在美國西部找到愛情〞。 他罵了一聲。 〞我的想法和你完全一樣。每份小報的標題都差不多。實在對不起。我沒有想到邀 請你陪我參加募捐會會發生這種事,早知如此我決不會給你惹這個麻煩的。〞 他不知道說什麼好。他一生中一切都和其他的普通人一樣,每天干自己的事,無憂 無慮。無須考慮其他的事。不過,這次不同了。他仔細看著報紙上的彩色照片。亞歷山 德拉出奇的美,而他也不得不承認他們兩個人的合照非常好看。可是這把他的私生活曝 光了。 〞你生氣了。〞 〞我是吃驚。這與生氣不同。〞 〞你對這事不高興。〞 〞當然不高興。誰會高興?〞 她歎了一口氣,〞真對不起。〞 他把報紙一扔。〞不必說這種話。這不是你的錯。你無法制止這幫混蛋。〞 〞我知道,不過……〞 他把她拉過來,吻了一下她的頭頂。〞不必難過,公主。咱們一切都會好的。〞 〞咱們一切都會好?我有好多事在擔心。〞 〞所有擔心的事都交給我。我的肩膀比你寬,所以我可以承擔比你重的負擔。好啦 ,咱們看看其他頭條新聞是什麼。〞 他伸手拿她的塑料包,很容易就拿到手了。她拚命抓住不放,喊道:〞不行!〞米 奇嚇了一跳,趕緊鬆手,但是已經晚了。一個光滑的東西掉在她的膝上。包裡還有三份 小報和一個白色盒子。他看著盒上的說明,又看著亞歷山德拉,她兩頰緋紅。 他回想他們兩人做愛時不夠小心的情況--他之所以不小心是因為他太愛她了。他想 起她說要和他談點事。他的目光又落在了那個家用妊娠測試棒上。〞你懷孕了。〞他說 道。 她無可奈何地對他說:〞這正是我要弄清的。〞 ※※※※※※※※ 第二天早晨,兩個人都看見試驗棒上是加號。亞歷山德拉不知道是想笑還是想哭。 她真希望自己能昏過去,忘記這一切。 米奇說:〞我將要……〞 她覺得她的眼裡充滿了淚水。直到現在她才意識到她是希望從他那裡得到更積極的 反應。的確,這種複雜情況兩個人事前都沒有想到,不過這不是她的錯。她走進臥室坐 在床上。 〞你應該小心些。〞她眨著眼睛,擠掉眼淚說道。〞你比我有經驗。〞 他跟在她後面走進來,在離她不到二英尺處站住。〞謝謝你的提醒,但是這於事無 補。〞 〞但是做愛而不避孕是不負責任的。你不應該這麼干。〞 〞我不是經常如此。情況是咱們兩個都失去了控制。你太性感了,我太需要你了。 在這一點上我決不道歉。〞 〞好,就算是我的錯。〞她知道這樣打斷他的話毫無道理,但是她控制不住自己。 一切都失去控制。這一切是怎麼發生的?他們兩個人怎麼來補救?為什麼米奇不摟住她 ,告訴她一切都會好的? 〞你怎麼啦?〞他低下頭看著她。〞亞歷山德拉,你不講理,如果你想說這是我的 錯,那麼好吧,就算是我的錯,但是這解決不了向題。〞 〞噢,現在你承認這是個問題了,是嗎?好,這算是我的問題。很抱歉,我告訴你 我有了孩子。〞 她站了起來。他抓住她的手臂不讓她動。〞你到底怎麼啦?〞 〞沒事。〞不過她不敢看他,不敢讓他看見她的眼睛以致猜出她的心事。 不幸的是米奇太瞭解她了。〞你害怕了。〞他把她拉近,用強有力的手臂摟住她。 〞你不知如何是好,這把你嚇壞了。〞 她撒謊道:〞我一切都好。〞 他吻著她的頭頂,〞親愛的,咱們兩個一起來克服困難。〞 〞可是我並不想這樣懷孕。〞 〞我也並不想這樣向你求婚呀。但是,事已至此。〞 她抬起頭來看著他。她的心跳停止了。真的停了。她先聽到心跳聲,後來又沒有聲 音了。〞你想和我結婚?〞 他嘴角露出一絲笑容。〞咱們不是早已決定你做我的理想配偶了嗎?如果讓我按自 己的感情做出決斷,我要是把你放走那才是一個大傻瓜。〞 她簡直不敢相信。〞我們要結婚了?〞 〞誰要結婚?〞 亞歷山德拉抬頭一看,看見兩對夫婦正站在臥室的門口。一對是自己的父母,另一 對她在照片中見過,認出是米奇的父母。 貝蒂在他們之間躲躲閃閃,用一種抱歉的聲音說:〞對不起。他們幾乎是同時到達 的。我想請他們先在起居室坐一會兒。可是你們兩個在爭吵,他們就順著聲音走過來了 。〞她看了亞歷山德拉的父親一眼,〞他真的是一位國王嗎?〞 〞夫人,我是國王,〞菲利普國王說話時帶有一種王者的尊嚴。他眨眨眼,〞你是 不是覺得我挺威嚴的?〞 他滿頭白髮,鬍子刮得很光,看上去是好萊塢導演心目中扮演年長政治家的理想人 選。若是平時,亞歷山德拉看到父母一定會興奮、激動,可是她想到他們已經聽到她和 米奇的部分爭論,再加上她還有懷孕的問題,這就使她難於開口了。 亞歷山德拉喃喃地說:〞我簡直無法相信。〞 〞我和你一樣。〞 一位高大、美麗、頭髮灰白的女人走了過來。〞你一定是亞歷山德拉公主吧?我是 塞西莉亞,米奇的母親。你可以叫我希西,大家都這麼叫我。〞 亞歷山德拉鼓起勇氣,離開米奇的懷抱,向前走過去,和他的雙親握手。他父親高 大、英俊,腰板挺直,臉上有一種和米奇一樣的戲謔的笑容。 亞歷山德拉說道:〞非常高興見到二位。您見過我的父母了嗎?〞 她的母親加布里拉王后和希西手挽著手,好像是多年的老朋友似的。〞親愛的,我 們已經見過面了。那時你和米奇正在忙著……說話呢。〞 〞他們兩個顯然非常般配。〞希西告訴加布里拉。〞我一看見他們在一起的照片就 知道。〞 王后說:〞我同意。在愛情方面,我原來幾乎對她都要絕望了。我沒想到她終於戀 愛了。你的米奇看樣子是個好人。他把牧場經營得很好。〞 米奇的父親插嘴說:〞當然,他是我教出來的。〞 希西輕輕碰了丈夫的手臂一下,〞羅伯特,住口。〞 菲利普國王拍拍羅伯特的背。〞你說得很對。我在教我的孩子辨認是非時也花了很 大精力。任何一個好父親都會這麼做。我看得出你把兒子教得很好。好,現在談談結婚 的問題。〞 亞歷山德拉記得曾經看過一個電影。影片中的女主角陷在一個玻璃牆中。她可以說 話或是尖叫,但是誰也聽不見。今天上午她的感受就和這一樣。事情就發生在她的周圍 ,但是她似乎無法參與。 希西看了她的兒子一眼,說道:〞對,他們似乎把做事的順序搞顛倒了。我可以保 證這是米奇的錯。〞 羅伯特咧開嘴笑了,〞這是因為他像他老子。〞 希西滿臉通紅,〞羅伯特!〞 米奇呻吟一聲,〞我不想知道這個。〞 羅伯特開玩笑地問道:〞你以為性行為是你們兩個人的發明創造嗎?我要讓你知道 ,我和你媽媽雖然已經結婚三十五年,我們還……〞 〞羅伯特!〞這一次希西的聲音使羅伯特不敢說下去了。 加布里拉對希西發出會心的微笑。〞菲利普和我也一樣。他們倆是很合適的一對。 所以咱們談談結婚的問題吧。咱們搞得隆重一點怎麼樣?要有很多的鮮花和客人。正式 的宴會。我一直想要為亞歷山德拉舉辦像這樣的結婚盛宴。〞她停了二下,接著又說, 〞我很想在溫博羅舉行婚禮,可是王室的工作人員正在為明年的慶祝大典作準備。〞 羅伯特馬上說:〞那麼就在牧場舉行婚禮。我們這裡有許多房間。而且到溫博羅結 婚時間也等不及了,你們的亞歷山德拉又已經懷孕了。〞 亞歷山德拉畏縮了,這是從來沒有過的事。 米奇好像看出了她的心事,他一隻手臂摟著她,舉起另一隻手臂說道:〞我們非常 感謝你們的意見,更不用說為婚禮制定計劃了,但是這一切不能由你們來決定。〞 菲利普國王瞪起了眼睛,〞年輕人,你是要否定一位國王的意見?我不但是國王, 還是你未來的岳父呢。〞 米奇用對等的口氣回答說:〞不是這個意思。不過,我仍然堅持我的意見。我們的 未來只能由我們兩人決定。至於婚禮的規模大小,在何處舉行,或是要不要舉行,那要 由亞歷山德拉來決定。〞 菲利普國王對他說:〞當然要舉行一次婚禮啦。〞 希西問道:〞有什麼問題?你們兩個相親相愛,還有一個小寶寶要誕生。〞 〞我們要做出什麼決定,這是我們兩個人的事,〞米奇一面說一面走到房門口。〞 我敢肯定貝蒂已經為四位準備好了咖啡。請你們先回到起居室。我們一商量好就告訴你 們。〞 除了菲利普國王外,其餘三人都開始轉身出去了。 〞大人,這不是您的事。〞米奇的口氣十分尊敬但又堅決,〞亞歷山德拉和我一做 出決定,就馬上向您報告。〞 她的父親對他瞪著眼睛,但他毫不讓步。最後,國王只好扭頭走到過道裡。米奇說 了聲〞謝謝〞後,把房門關上。 亞歷山德拉看到米奇竟然把她父親關在門外,簡直不敢相信。 〞你竟然當著國王的面使勁摔門!〞 〞我沒有使勁摔門,只是把門關嚴。這不關他的事,也不關任何人的事。這是咱們 兩個人的事。〞 亞歷山德拉看著他,〞你不懂,沒有人可以面對國王而不聽從他的話。我父親是個 十分了不起的領袖,他非常願意傾聽各方面的意見。然而他終究是國王,這一點他不會 忘記,我們也不應該忘記。〞 〞我沒有忘記,不過我們倆的事不該由他做出決定。〞他往前走了一步,把她拉近 身邊,〞好,現在咱們怎麼決定?〞 亞歷山德拉想要向他解釋他剛才的一言一行會有多麼重大的影響,不過她知道他對 此滿不在乎。如果他認為國王妨礙了他,他就會對國王直說。毫無疑問,他會密切地關 心她,不讓她負太多的責任,幫她渡過難關。他比她原來瞭解的還要出色。 她投身到他的懷抱中。當他摟住她時,她覺得自己是回到家裡了。 〞我愛你,亞歷山德拉公主。我還不知道怎樣解決好咱們的問題,但是我決不願意 讓你走。我要讓你嫁給我。〞他低頭笑著對她說。〞在你向我提出問題之前,我先回答 你。我已經愛你好長一段時間了,但是我不願意告訴你,因為我覺得對你這樣一個可愛 而又尊貴的女人,我實在沒有什麼可奉獻的。〞 〞什麼事情使你改變了主意?〞她雖然知道答案,但還是提出這個問題。答案是她 懷孕了。她盡量不讓這個答案影響她的心情。畢竟,許多成功的婚姻並不一開始就是圓 滿的。 〞今早當我醒來時,你已經走了。我知道我不管想多少辦法,如果沒有你,我就無 法度過這漫漫的長夜。我一輩子都需要你。為了和你在一起,讓我幹什麼都可以。〞 她的眼裡又充滿了淚水,不過這次是歡樂的淚水。〞米奇,我也愛你,並不是因為 我和你有了孩子,雖然這使我非常高興,而是因為你是我認識的最好的人。我為能成為 你的妻子而感到驕傲。〞 他用力地吻她,用舌頭挑逗她,然後把身體退後一步,〞我永遠也不夠王子的資格 。〞 〞你錯了。你天生就是個王子。米奇,夠不夠王子的資格要看品質和力量,不是稱 號。不過我要警告你,我的父母一定會堅持要你參加明年三月在溫博羅舉行的加冕慶典 。〞 〞我可以參加。〞 她不禁咯咯地笑起來,〞這還不是我要警告你的事。如果我沒猜錯的話,我父親會 堅持要封你為爵士呢。〞 米奇叫了一聲苦,把前額頂著她的前額說:〞如果我手下的人知道這件事,他們會 說什麼呢?他們會把我的生活攪得苦不堪言。〞 〞他們只是嫉妒。〞 〞說得對。因為我有了你。〞 這一次是她吻他。〞我們有好多事要做。〞 〞為了你的幸福,需要我幹什麼我就幹什麼,但是我要堅持一點,每年要有一段時 間住在牧場。〞他伸出手來撫摸她的臉。 〞行。可是我父母那邊怎麼辦呢?〞她問道,向他靠得更近了。 〞你告訴他們你對婚禮的打算。不管是請五十位客人還是五千位客人,我都無所謂 ,只要你嫁給我就行。〞 〞我的意思不是指這個,我是說他們還在起居室等我們呢。〞 他先吻她的頸,然後吻她的臉和嘴。〞他們如果聽到這個消息一定高興極了。〞 當他的雙手捧著她的臉時,她笑了,然後歎了一口氣。 〞溫博羅的亞歷山德拉公主,我會永遠地愛你。〞他在她的唇畔悄悄地說。 對這裡發生的一切,她的心中無比地喜悅。她來到這個國家是為了尋找哥哥,可是 哥哥沒有找到,卻找到了世上最好的男人。她知道他們兩個將在一起過著美滿幸福的生 活。 她保證說:〞我會像你愛我一樣永遠地愛你。〞 想要瞭解凱瑟琳公主的浪漫奇遇,請看《化身公主》。 熾天使書城
踴躍購買他們的書籍,用實際行動來支持你欣賞的作者 晉江文學城 呆呆 掃校 呆呆 整理製作
熾天使書城收集整理